當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - & lt& lt布蘭的詩> & gt細節?

& lt& lt布蘭的詩> & gt細節?

《卡米娜·布拉娜》,又譯《博伊蘭之歌》,是德國古典音樂家卡爾·奧爾夫的音樂作品中最被現代人接受的合唱作品,經常出現在電視、電影、廣告和萬維網上。奧爾夫在創作技法上使用最簡單的旋律素材和強烈的節奏,會重復大量的樂句,沒有任何發展變化。在看似單調的手法上,他創造出源源不斷的能量,攪動著現代觀眾的情緒。德國電子音樂組合Enigma曾在歌曲《愛的引力》中重新混音了布蘭的詩歌。布蘭的詩歌由240多首寫於11和12世紀的歌曲和戲劇組成,其中壹部分配有旋律,大部分是情歌、祝酒歌和宗教歌劇。1歌詞的形成和發現以及卡爾·奧爾夫《卡麥那·布拉那》3第2版第壹節歌詞的形成、發現和翻譯寫於1230,在施泰爾馬克的塞考修道院或布裏克森的內烏斯提夫特修道院。1803年,約翰·克裏斯托夫·馮·阿雷丁在貝內迪克特伯恩修道院發現了布蘭的詩歌。在教育與宗教分離時期,這份手稿——布蘭的抄本——被轉移到慕尼黑,保存在今天的巴伐利亞國家圖書館(署名:clm 4660/4660a)。大部分歌詞是用中世紀拉丁語寫的,由約翰·安德烈亞斯·施梅勒編輯,出版於1847,《布蘭的詩歌——本篤會的壹首歌》。壹方面,這些歌曲包含了布蘭的抄本和旋律的記錄。然而,這種旋律的記錄只是壹種粗略的形式,只是對旋律的粗略復述;另壹方面,通過與其他手稿的比較,重建了中世紀的旋律。【編者】卡爾·奧爾夫的《卡麥納·布拉納》卡爾·奧爾夫在1935年發現了《布蘭詩歌》,並在1935-1936年間為其中的24首譜曲。這就誕生了壹部全新的作品,尤其是在奧爾夫作品誕生期間,世界上還沒有人改編過這首原始的中世紀旋律。1937年6月8日,奧爾夫的作品在法蘭克福歌劇院首演。奧爾夫將他的作品分為三個部分:《第壹個維爾》、《塔伯納的憤怒》、《愛情與和平》和《海倫娜》。按照計劃,這首作品由壹個唱詩班演唱,是為了向掌管人類命運的女神福爾圖娜致敬。《卡圖利·卡邁納》和《特裏昂佛·迪·阿弗羅特》編曲後,卡爾·奧爾夫將其與《布蘭的詩》合稱為《特裏昂佛》。但整個三幕劇的表演還是個例外。第壹節最流行的翻譯是第壹節(也是最後壹節):哦,福爾圖娜,這首歌是用拉丁文唱的。福爾圖娜原本是“幸運女神”的意思,但大多數中文版本都翻譯成“命運女神”來強調語氣。中文翻譯是這樣的:哦,命運像月亮壹樣多變,盈缺交替;可恨的人生交織著苦難和幸福;貧窮和財富都像冰雪壹樣融化和消亡。可怕而空虛的命運之輪,妳無情地轉動,妳惡毒而殘忍,摧毀壹切幸福和美好的期待,陰影模糊妳擊倒我;災難降臨,我赤裸的後背被妳殘忍的碾壓。命運摧毀了我的健康和意誌,無情地打擊殘酷的壓迫,奴役了我壹生。這壹刻不要猶豫;因為最無畏的戰士也已經被命運打敗,讓琴弦響起,和我壹起哀號吧!