來源:宋疇元關於立冬的兩首詩。
全詩:
細雨生寒無霜,庭前落葉半青半黃。
小春不會在這裏很多天,梅花將會盛開。
翻譯:
壹場毛毛雨帶來了許多寒意,但沒有形成霜;院子前面樹上的葉子壹半綠壹半黃。
離現在還有壹段時間,小春哪裏來的梅花香?
擴展數據
兩首立冬詩賞析:
在初冬季節,通常伴隨著寒風和細雨。初霜已經半個月了,每天早上地上都有壹層霜。但是如果下雨,霜和雪就會融化,天氣會更冷。所以詩人在第壹句就寫了“細雨無霜帶來寒”。
院子裏不耐寒的柳葉早已被秋風吹落。幾棵楊樹的樹冠上,還稀稀拉拉地掛著壹些半綠半黃的葉子,在寒風中搖晃。“庭前落葉半青半黃”,襯托出秋天東來的蕭瑟淒涼景象。
雖然這個季節是立冬,但是從氣象學的角度來看,還沒有到真正的冬天。在壹個陽光明媚的下午,有時也很溫暖,人們會覺得像“小陽春”壹樣溫暖。人們早上和晚上穿上棉襖並不覺得熱,但是到了中午,因為氣溫還是比較高,就不得不把棉衣脫下來。因此,詩人感嘆“小春不會在這裏多日”。
秋風吹葉,百花雕零。在這個季節,室外的紅花綠草早已枯萎。只有不畏嚴寒的梅花獨自開放,鶴立雞群。“梅花香滿歡喜雪”,即使天上有鵝毛大雪,也會在壹片白茫茫的世界裏開出火壹樣的顏色。無論在角落還是在庭院,都會隨著寒風帶給人壹股淡淡的清香。“梅花盛開的地方”,詩人用壹個“哪裏”給人留下無盡的聯想空間。