當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 白居易《木江詩》的原詩與翻譯

白居易《木江詩》的原詩與翻譯

作者:白居易

暮光之河的聖歌

白居易

壹輪夕陽在水中蔓延,半條河簌簌作響,半條河紅彤彤的。

可憐的九月初三夜,露珠似真珍珠又似真弓。

詩歌解讀

壹輪夕陽灑在河面上,在陽光的照射下閃閃發光,壹半是深藍色,另壹半是紅色。更讓人愛不釋手的是九月清涼露珠落的第壹個月夜,滴滴如珠,月牙如精致的弓。

詞語解釋

鋪裝:指陽光斜著照在水面上。

瑟瑟:明亮的綠色寶石。這描述了樹蔭下河流的顏色。

可惜:可愛。

朱楨:珍珠。

詩歌和散文欣賞

這首詩是白居易在長慶二年赴杭州途中所作。當時朝廷政治黑暗,牛李兩派鬥爭激烈。詩人嘗到了做官的滋味,要求駐外。這首詩反映了作者離開宮廷後輕松無憂的心情。在這首詩中,詩人運用新穎巧妙的比喻,營造出和諧寧靜的意境,通過吟詠表達了自己對自然的深厚感情和熱愛。

相關建議

白居易《木江頌》關鍵句子詳解

白居易《木江頌》賞析(上)

白居易《木江頌》賞析2

白居易《木江頌》賞析(三)

白居易《木江頌》賞析(四)

木江尹寫的風景是何時何地?

暮光之河的聖歌