唐代杜甫《《春夜喜雨》》中“看紅濕處,錦關城上花重。”“重”的讀音應該是什麽?第壹部分“平平淡淡”,第二部分要“平平淡淡”。“沈重”應該讀作“chónɡ".”在壹些書中,它的註解是“zhònɡ".”看後面的紙條,“重:重。因為花被雨水淋了壹夜,所以掛得很重。”乍壹看似乎有道理,其實不然!首先,低頭沈重的花,不僅與“錦官城”無關,而且與作者贊美春雨的初衷相矛盾。妳能從低頭的花朵中理解詩人所謂的喜悅嗎?其次,並不是所有的花在被雨水覆蓋的時候都會重重地低下頭。妳最熟悉的桃花,在春天最燦爛。無論妳帶來多少雨,她也只會揚起笑臉。妳見過他們低頭嗎?
好雨知時節,當春天來臨。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲恐暗,江船只明。看紅濕處,金冠城花重。——杜甫《《春夜喜雨》》詩中的“生、聲、明、城”四韻,都屬於同韻。