當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 請問杜甫的《那回事》全文翻譯是什麽?

請問杜甫的《那回事》全文翻譯是什麽?

杜甫《此事》的譯文如下:

地平線上群山環繞,中間有壹座孤草亭,江面狂風暴雨,漆黑壹片。

白魚是抓不到的(因為風浪),小橘也沒成熟,還是藍色的。

我不知道生病的司馬相如什麽時候起床,阮籍借酒澆愁,她什麽時候才能醒來?

沒聽說戰爭結束了,士兵入庫了。更讓人心痛的是,秦川到處都是渾濁的水。

全詩欣賞

全詩表達了詩人對政局不明朗,人才萎靡不振的不滿和感嘆。

第壹聯是天旁山中孤草亭,河中風雨隱:兩句話描述了壹個壓抑的場景,定下了全篇的基調。山野茫茫,只有壹座草亭,江面驚濤駭浪,下著雨,天昏地暗。憂郁和抑郁瞬間襲來。

壹對白魚不入虎口,三寸黃甘綠:魚不可捕,橘不可食,道出了心中的煩悶。

脖子有病的馬青,窮的時候會醒悟:借過去來形容現在,用司馬相如、阮籍來影射現在,會讓人灰心喪氣。

尾聯沒聽說細柳散金甲,心都碎了。最後壹點:現在戰爭還沒結束,正是需要人才的時候。可惜真正的人才得不到重用,在朝廷上也是孤陋寡聞。

杜甫自序

杜甫(公元712-公元770)生於襄陽,漢族,後遷居河南珙縣。唐代偉大的現實主義詩人,自稱少陵夜老,與李白並稱為“杜麗”。為了區別李商隱、杜牧和“小杜麗”,杜甫、李白也被稱為“大杜麗”,杜甫常被稱為“老杜”。

杜甫對中國古典詩歌的影響是深遠的,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後人稱他為杜士毅、杜工部,也稱他為杜少陵、杜草堂。

杜甫創作了《春望》、《北伐》、《三官》、《三別》等名篇。759年,杜甫棄官入川。雖然逃離了戰亂,過上了相對安定的生活,但他仍然關心壹生,操持國事。

杜甫雖然是現實主義詩人,但也有狂放不羈的壹面。從他的代表作《飲酒八仙之歌》中不難看出杜甫的豪氣和幹雲。

杜甫思想的核心是儒家的仁政思想,他有著“使君堯舜上位,進而使風俗純潔”的宏願。杜甫在世時名氣雖不顯赫,但聲名遠播,對中國文學和日本文學產生了深遠的影響。

杜甫的詩大約有65,438+0,500首被保存下來,其中大部分被杜工部收藏。