當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 不考慮未成年人的文言文。

不考慮未成年人的文言文。

1.請不要聽小人之言的文言句子,振振有詞,清新自然。

聽聽雙方的意見,妳就會開悟;只註意壹面,妳將保持無知

親賢者,遠小人,此先漢所以盛;各位小人,遠非賢臣,從此漢朝如此蕭條。

摘自《離騷》:

雖然我很會修頭發,但是我被它弄得很尷尬,我渴望換掉它。

這既是對余的惋惜,也是對它的請願。

為了我心中所珍視的理想,我死也不會後悔壹千次。

修行的怨念是浩蕩的,絕不會被民眾看到。

許多女人嫉妒余的蛾眉,她們說余善於賣淫。

墨守成規是聰明的,但是按照規矩改正錯誤。

吟誦繩墨追歌,與周蓉壹較高下。

這個時候我好郁悶好窮。

我寧願死在流放地,但我不忍心這樣。

猛禽並不擁擠,因為它們的前生。

怎麽才能幸福,怎麽才能讓老公過得安穩?

雖然我喜歡收拾,對自己要求嚴格,但是早上起來抗議,晚上就丟了工作。他們攻擊我穿草,指責我采菘藍。這是我心中所追求的,就算死很多次也不會後悔。怪楚王這麽糊塗。他從不觀察我的心情。那些平庸之輩嫉妒我的魅力,造謠中傷我風騷好色。平庸的人擅長投機取巧,打破規則,改變政策。追求邪曲違背是非標準,以享樂為法。我很沮喪,很不安。現在孤苦伶仃好難。我寧願馬上死掉,魂都散了,堅決不幹。鷹和那些雀類不是壹個群體,自古以來就是如此。方與圓如何相互配合,誌向不同又如何和平相處?

2.文言文不算人的習題和答案。

呂蒙正①相公,不喜歡人。第壹次了解政事,進了朝堂,壹個朝臣在幕布裏指出:“難道是個也參政的小子?”孟政假裝沒聽見。同列(4)怒,令其官職名停。赴朝,同列不能平,悔之晚矣。孟政說:“壹旦知道了他的名字,妳壹輩子都忘不了。還不如懵懵懂懂。為什麽不問?”大家取量(5)。(選自司馬光《涑水物語》,略有改動)

【註釋】①呂蒙正(944—1011):宋代政治家。2參政:官名,副總理。3朝臣:中央官員。4同列:同事。⑤量:度量(肚子大小),公差。

1.解釋下列句子中單詞的添加。(3分)

(1)我不喜歡規劃別人()(2)我假裝對此壹無所知()(3)是個也參政的男生()(4)同列還不平()

⑤_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _的古義

2.下列句子中“之”的對象是誰?請用直線把它們連接起來。(2分)

①幕布中有壹個朝臣指的是同壹列中的a。

(2) B .朝臣的名字。

(3)不要問為什麽會傷害c·呂蒙正

3.翻譯:大家對他的量深信不疑。(2分)翻譯:

請簡單談談妳對“無視他人”的看法。(3分,創意加1分)

答案:1。①.疏忽②。假裝③。這個④。確信無疑。

2.①—C ②—A ③—B

當時的人們很佩服他的度量。

省略

翻譯

呂蒙正相公不喜歡記住別人的錯誤。就像壹個副總理,進了法庭,壹個中央官員指著法庭簾子裏的呂蒙正說:“這小子也當上副總理了?”呂蒙正假裝沒聽見。呂蒙正的同事們非常生氣,奉命詢問此人的官職和姓名。呂蒙正隨後停止了提問。下壹個朝代之後,他的同僚們仍然義憤填膺,後悔當時沒有徹查。呂蒙正說:“壹旦妳知道了那個人的名字;壹輩子都忘不了,還是不知道那個人的名字好。(再說我不追究對我有什麽損失?”當時的人們很欽佩呂蒙正的測量。(慷慨)

3.文言文《不記人過》的解釋與翻譯呂蒙正相公不喜歡記人的錯誤。我剛參政進朝廷的時候,壹個朝臣在幕布裏指著我說:“是不是壹個男孩子也參政?”孟政假裝沒聽見。同排怒,令其名正言順,孟政止步。赴朝,同列猶未平,悔不窮。孟政說:“壹旦知道了他的名字,妳壹輩子都忘不了。還不如懵懵懂懂。別問了,有什麽壞處?”每個人都有自己的衡量標準。呂蒙正先生不喜歡記住別人犯的錯誤。他剛參政的時候,上法庭的時候,壹個朝廷官員在簾子裏指著他說:“這麽沒禮貌的人也能參政?”孟政假裝沒聽見,走了過去。他的同事氣得讓人問那位官員的名字,孟政急忙攔住他的同事。事情發生後,他的同事還憤憤不平,後悔沒有問問題。孟政說:“我壹旦知道他的名字,就壹輩子忘不了他。我還是不知道的好。不打聽他的名字有什麽損失?”當時的人們欽佩他的寬宏大量。

我不喜歡被指望,但我不喜歡在假期忽視它。但我不喜歡走過去參與政治。是啊,是啊,沒關系。

無知的古義:聞今義:嗅覺。

4.文言文《不要管別人》的翻譯不喜歡數落人的錯誤。

第二句不是隋,是突兀,意思是急。

每個人都遵守這項措施。當時,每個人都欽佩呂蒙正的措施。

呂蒙是壹個(寬宏大量的)人。表現呂蒙這種性格的壹句話是(壹旦知道了他的名字,壹輩子都忘不了。還不如無知。別問了,有什麽壞處)

翻譯過來就是

呂蒙正相公不喜歡記住別人的錯誤。當他進入法庭時,壹位中央官員指著法庭幕布中的呂蒙正說:“這小子也當了政治顧問?”呂蒙正假裝沒聽見,走了過去。呂蒙正在早課上的同事非常生氣,被命令詢問這個人的官職和姓名。呂蒙正急忙阻止,不讓詢問。在下壹個朝代之後,那些和呂蒙正同班的同事仍然憤憤不平,後悔當時沒有徹底詢問。呂蒙正說:“壹旦妳知道了那個人的名字;不知道那個人的名字,總比壹輩子不忘記好。不問那個人的名字,我也沒什麽損失。”當時的人們很欽佩呂蒙正的測量。

5.用什麽詞來形容壹個人的好脾氣,不計較小事——坦蕩:坦蕩寬容。大方豁達。

慷慨-心胸寬廣,慷慨大方。

慷慨-心胸寬廣,慷慨大方。

慷慨——見“慷慨”。

慷慨——指對別人慷慨大方,很有分寸。

豁達——豁達:豁達;大度:試題大。形容人慷慨、開放、寬容。

壯麗——壯麗:寬敞開闊。豁達,坦蕩,不計個人得失。

恢弘大氣——惠:寬廣大。心胸開闊,寬宏大量

6.文言文忽略翻譯。呂蒙正忽視翻譯。呂蒙正相公不喜歡記人。

我剛參政進朝廷的時候,壹個朝臣在幕布裏指著我說:“是不是壹個男孩子也參政?”孟政假裝沒聽見。同排怒,令其名正言順,孟政止步。

赴朝,同列猶未平,悔不窮。孟政說:“壹旦知道了他的名字,妳壹輩子都忘不了。還不如懵懵懂懂。

別問了,有什麽壞處?“當每個人都取其量。呂蒙正先生不喜歡記住別人犯的錯誤。

他剛參政的時候,上法庭的時候,壹個朝廷官員在簾子裏指著他說:“這麽沒禮貌的人也能參政?”孟政假裝沒聽見,走了過去。他的同事氣得讓人問那位官員的名字,孟政急忙攔住他的同事。

事情發生後,他的同事還憤憤不平,後悔沒有問問題。孟政說:“我壹旦知道他的名字,就壹輩子忘不了他。我還是不知道的好。

不查他的名字有什麽損失?“當時的人們很佩服他的寬宏大量。

7.十篇超短小文言文。1.楚人學航海。楚人學過航海,最初曲折緩慢,但船師聽。

所以在小小的試驗島之間,方向不盡如人意,我以為我會盡全力操作小船。因此,謝周氏被覆蓋,脊椎③進入鼓徑,這是壹個很大的危險。他害怕摔倒,掉進了漿裏。

註①楚:古代國家的名稱。2折:轉身。

旋轉:轉身。③椎:用椎敲。

古代行軍時以鼓為號。(4)急:突然。

定罪:偶遇。⑤:同“舵”。

有壹個人在楚國學會了航海。剛開始的時候,他回頭,旋轉,忽快忽慢,完全聽從師傅的話。於是我在河中的島嶼間試手,做什麽都不得心應手,於是我以為我學會了航海的所有技巧。

我馬上告別船夫,擊鼓(古人大概是通過擊鼓來發出命令的),馬上就遇到了很大的危險。我環顧四周,驚恐萬分,槳(江)舵失去控制。然而,今天的危機不是由以前的自滿造成的。第二,山東人善織,妻子善織,但想移居越南。

或者說:“我會窮的!”魯說:“為什麽?”嶽:“是為了做③,而人越做④;也是皇冠,送的人越多。以孩子的長處,可以在不需要的國家遊泳。要無限,可得乎?”(摘自《韓非子·上林篇》)註①:麻鞋。

②絲綢:白色絲綢,周人用絲綢做帽子。3鞋子:鞋子,這裏用作動詞,指穿鞋。

四舵:赤腳。魯國有個人擅長用麻和葛藤編鞋,他的妻子擅長編絲,他想移居越國。

有人對他說:“妳註定要貧窮。”魯人說:“為什麽?”(回答)說:“廁所是用來穿的,但越是赤腳走路的人;是用來做帽子的,但是戴頭發的人越多。

以妳的專業知識,有沒有可能去壹個不用(妳的產品)的國家,想讓(自己)不窮?“第三,打撈宋何忠福的浮梁,八維鐵牛,壹頭牛,幾萬斤。維和過程中,水漲到梁頂,牛不在河中,能籌到錢的才能出來。

真和尚懷兵帶著兩只土實的小船,抓住牛魏徵,用大木頭鉤住牛作為平衡,把土去掉,小船把牛漂了出去。轉運使張導聞之,賜紫衣。

註:1浮梁:浮橋。2 d:領帶,鏈接。

3治平:北宋英宗趙書的年號。4真:但今天河北是正的。

5權衡:秤,錘,梁。宋代修建浮橋,鑄造鐵牛鎮橋八座。

治平年間,河水暴漲,沖毀浮橋,鐵牛沈入河底。官員們懸賞能讓鐵牛浮出水面的人。

壹個叫懷兵的和尚建議,把鐵牛固定在兩條裝滿泥土的大船之間,用鉤形巨木把牛鉤住。這時,兩船的泥土要逐漸減少,這樣船體的重量就會減輕,自然漂浮,鐵牛就會被鉤出水面。張導(官名,掌管軍需和水陸交通)給了和尚壹件紫色的袈裟作為獎勵。

第四,孩子很難由儉入奢,由奢入儉。從節儉到奢侈很容易,但從奢侈回到節儉卻很難。)

衣食,想得太苦,不敢輕易花。壹頓酒肉飯可以撐幾天;壹根紗壹根絲就能搞定好幾件粗布衣服。

不貪不冷就夠了,為什麽還要努力吃好呢?總會有想的壹天,不壹直想,子孫永遠衣食無憂。從節儉到奢侈很容易,但從奢侈到節儉卻很難。

怎樣才能長期享受今天的(高)工資?我怎樣才能長期保持健康?(如果)有壹天(我被罷官或者病死,情況和現在不壹樣),家裏的人長期過慣了奢侈的生活,不能馬上節儉,(那時候)他們就會饑寒交迫(因為他們的壹切鋪張),那麽(不管)我當(大)官與否,活著還是死了,(家裏的生活水平都是壹樣的)“唉,壹個有道德能力的偉人的遠見是(可以)比得上壹個普通人的!5.當龔景下令讓邱發蘇和龔景饑寒交迫時,雨下了三天,雪也下了三天。公眾穿著狐貍白色的衣服,坐在大廳的壹邊。

晏子進入會場,設立了壹個房間。龔說,“真奇怪!雨雪三天,不冷。

”晏子對他說,“天氣不冷嗎?“笑。晏子說:“嬰兒知古聖先賢,飽時知人饑,暖時知人寒,閑時知人勞。

今天妳不知道。”龔說,“好。

我聽說過生活。“這是對饑餓和寒冷大驚小怪。

註:雨雪:下雪了。雨,落下,落下,用作動詞。

宮殿的臺階。聽到命運:我聽到了辭職。

聞聞,聽聽;生活,聽天由命。當龔景執政時,雪下了三天沒有清理。

龔景穿著壹件白色的狐皮大衣,坐在大堂壹側的臺階上。晏子走進宮殿,站了壹會兒。龔景說:“奇怪,下了三天的雪,卻沒有這麽冷。”

晏子說:“真的不冷嗎?”龔景笑了。晏子說:“晏嬰,我聽說古代有智慧的君王,吃飽了就知道別人餓,暖了就知道別人凍,自己心安理得,卻知道別人辛苦。