當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 倉央嘉措不認識漢字,那是誰寫的?

倉央嘉措不認識漢字,那是誰寫的?

首先,這首詩肯定不是倉央嘉措本人寫的,而是漢人翻譯的。真正的作者是民國時期非常著名的文學翻譯家曾彪。他在把倉央嘉措的詩轉換成我們熟悉的漢詩之前,有著紮實的文學功底。另壹方面,沒有他的翻譯,倉央嘉措的詩也很難有今天這麽多的粉絲。

當然也有人說,詩的前兩句是倉央嘉措寫的,後面是曾誌自己加的。這種真實性尚未得到證實。

倉央嘉措出生在西藏的壹個小山村。雖然他的家族世代信佛,但他仍然能夠結婚生子。理論上他也有自己的愛情。可惜康熙三十六年地方政權更叠。他被強行認定為新國王,同時他的信仰發生了變化,這也改變了他青春期的愛情。

因為新教派禁止僧侶結婚生子,甚至不能接近女性,所以他寫了很多關於男女之愛的詩。到目前為止,最廣為人知的是,他曾擔心自己多情而損及梵天,但入了山又怕出城。在世間,妳可以不辜負如來,妳也可以不辜負如來。

他把自己的感受用文字表達出來,這首詩壹直被世人傳唱。很多年輕人寫情書時經常用這兩句話,但很少有人理解這首詩背後的含義。

雪域之王在佛教和愛情之間艱難抉擇,既有他自己對佛教的修行,也有他深厚的感情。所以,他只能白天在布達拉宮念經,晚上和愛人溫存,但他還是要在天亮前趕回布達拉宮,離開心愛的姑娘。他的內心也很痛苦。