這個寫《告別極致》的人,不僅留下了這部名著《別賦》,還留下了最早的樂府古題《顧別離》(或《顧別離》)。
大約過了400年,晚唐五代的時候,壹個和尚來到長江邊上,從行李中拿出壹個碗,隨身帶了幾口小酒,微醉。
當他看著江東的時候,深深的嘆了口氣,然後看著天空,臉上帶著壹種似笑非笑,沒有悲傷也沒有憤怒。
很快,壹部名為《古代離別》的新作開始廣為流傳,讀書人看了都搖頭嘆息,紛紛表示欽佩。壹些普通人也知道這首詩。如果妳問他,他會用帶有地方特色的普通話為妳背誦這幾行:
遠離仇恨,如同美酒,
古今飲料皆醉。
害怕長江水,
滿滿的孩子的眼淚!
這首古體詩是高僧關修根據南朝前輩創造的風格所作。
自古以來,不僅酒能醉人,仇恨也像酒壹樣,讓人陶醉而不能自拔。
想想壹路上所有的人都在向何處去,在這亂世裏,滾滾東流,浩蕩的河流在哪裏,那分明是全世界孩子的眼淚!
第壹句第二句化虛為實,恨不能只醉不醒,自古以來也是壹醉方休。第三句和第四句,把長江水比作眼淚,誇張但自然。
這種自然天成的作品,同時具有豪情無限的意趣,古往今來只有李白才能做到。這些詩確實有李白的神韻。後來詩評家評論說:“這種妙思不太白!”
就這幾個字而言,筆者認為可以和詩仙的壹些優秀作品相提並論。
其實這首詩下面有四句話。只是前四句寫得太好了,後人更願意講。
因為關修是個和尚,無論世間有多苦,他都可以看淡,於是他馬上開始勸佛門子弟淡泊別離的悲歡離合:
我不是這壹代人,
給某人壹只空胳膊。
有壹天再見面,
微風推動世界。
易,語氣詞,無實質意義;空的,只有,只有。
這就意味著我們既然出家了,自然就不再是居士了。我們離開的時候只是握握手送走,沒有很大的悲傷。再相見,只會在徐來感受清風,不會喜出望外。
壹首詩壹旦被寫出來,它就離開了作者,成為壹個可以被人們自己解讀的文本。後人有時會根據自己的喜好和需要截取詩中的某些部分進行傳播,甚至歪曲詩的本意,如王維的《相思》、白居易的《送別古草》。
對此妳怎麽看?