蒲風的生平
蒲風壹生致力於新詩運動,把詩歌作為鬥爭的武器。17歲時,蔣介石發動“四壹二反革命政變”,他寫了壹首詩《烏鴉之聲》,反映了1927年大革命失敗後光明與黑暗繼續鬥爭的現實。1930年,他去了上海,在中國學院學習,並加入了中國左翼作家聯盟。1932年9月,穆、任俊、楊騷等人發起成立“中國詩歌學會”,出版《新詩》雜誌,以詩歌為武器,壹掃詩壇消極頹廢之風。他是中國詩歌學會常務理事。除在總會工作外,他還與河北、湖州、廣州、青島、廈門等地的中國詩歌分會保持密切聯系,做了大量會務工作。詩人任俊曾說,“如果說中國詩歌學會真正推動了中國的新詩運動,蒲風的貢獻顯然是最大的”。1934年,蒲風在《新詩河北分會》發表代表作《夜》,並以此名出版了自己的第壹本詩集。這是他長期生活在農村,親身看到和感受到廣大農民要革命的創造性成果。65438年至0935年,蒲風赴東京,積極參加“左聯”在東京的活動,與留日進步青年壹起組織“詩歌座談會”,與雷、林林創辦《詩歌》雜誌。同時與國內詩人保持密切聯系。這壹年,長篇敘事詩《六月流火》出版,其中“劉鐵”壹節,在中國新詩史上第壹次歌頌了中國* * *產黨領導的二萬五千裏長征。1936春夏期間,蒲風從東京歸來,以高昂的愛國熱情寫下了《我正迎著狂風暴雨》這首詩,表達了詩人“集合億萬只鐵手”,與狂風暴雨“頑強鬥爭”,為祖國奪取勝利的堅定信念。今年夏末,他從青島經上海應聘到福州,在福建大學附屬中學(現福州二中)做語文老師。他壹邊教書,壹邊堅持在業余時間寫作,致力於培養青年詩人。在福州期間,他與學生葉克根(今臺灣省)合譯了《菩薩行更詩集》,由廣州詩詞出版社出版。1937 65438+10月中旬,蒲風去了汕頭。經朋友介紹,他在當地的興化日報社工作,在汕頭發起了壹個文學論壇,開展詩歌活動。5月中旬,赴廈門與青年詩人童青蘭、陳生子組織詩歌座談會。當選為《廈門詩刊》董事、總編輯。抗戰爆發後,蒲風積極參與廈門文化界抗敵後援會的籌備和組織工作。他是會議主席團的五名成員之壹,當選為執行成員。8月中旬,離開廈門赴廣州,與當地詩友黃等人組織“廣州詩歌座談會”,並參與編輯《廣州詩歌談》;10年10月下旬,蒲風建議將廣州詩壇改名為中國詩壇,他仍擔任編輯。這期間,他以新詩運動為己任,四處奔走。幾年之內,他出版了《生命》、《鋼的歌唱》、《搖藍的歌》、《抗戰三部曲》、《造光者頌》、《在我們的旗幟下》、《在黑暗的角落》和第二本長篇敘事詩集《可憐的人》,並寫了許多街頭詩和明信片詩。為了實現詩歌創作和大眾化的理想,他在《詩論》中對新詩的民族形式進行了認真的探討,並撰寫了《論抗日詩歌》、《中國現代詩歌》、《序評》等。1935在《詩歌季刊》上發表了“五四至今中國詩壇鳥瞰”,對新詩不同流派進行了概括性分析,宣傳了中國詩歌學會的創作方向,介紹了壹些有影響的詩人和作品。1938是蒲風人生和創作的轉折點。他決定參軍,響應鐘* *提出的“為百萬人進入抗日民族統壹戰線而奮鬥”的號召,以“黃鳳”的筆名進入國民黨軍154師922團,任團支書主官,上尉軍銜。團長吳魯迅是十九路軍軍官,曾抗擊日本侵略者。蒲風在部隊受到尊重,繼續創作,出版了明信片詩集《真理的光澤》,整理了自己翻譯的俄羅斯詩人布洛克的長詩《十二》。同年秋,他奉命去廣州接收大批抗日青年學生回部隊。他在增城被侵華日軍轟炸,與軍隊失去聯系,潛回老家(註:這期間有人虛報蒲豐是服役犧牲,有人撰文悼念)。我被聘為梅縣國光中學教師,對詩歌創作依然充滿熱情。創辦《七日詩刊》,主編《風雲半月刊》,與詩友合編《中國詩歌》(嶺東雜誌),參與編輯《戰時文藝》(月刊)。他壹直主張以詩歌為武器,積極參加當地的抗日救亡活動。1940年春,在梅州國光中學與謝佩貞(後改名於飛,筆名白鴿、田震,福建連江人)結婚。8月,他帶著新婚妻子離開梅州,來到廣西桂林八路軍辦事處,由辦事處主任李克農介紹到抗日民主根據地。帶領幾十名同事,經湖南、江西,穿過重重封鎖線,克服重重困難,於這年初冬到達皖南新四軍軍部。在戰場上,他寫了大量的墻詩、傳單詩、明信片詩、短詩、歌詞等。,這鼓勵了士兵們勇敢抗日。淮南壹役後,他用通俗的語言寫了壹首敘事詩《帕米岡》,在群眾大會上朗誦,給與會者留下了深刻的印象。這是他人生中光輝的壹頁,既握槍又握筆,既是軍人又是詩人。1942年,蒲風因皖南事變突圍後,因行軍生活過度勞累,肺病復發,於13年8月在安徽省天長縣病逝,享年32歲。當地抗日根據地曾印制特刊悼念蒲風逝世;當地行政公署負責人方毅主持了追悼會,並與戰友護送遺體前往墓地。蒲豐的屍體被埋在壹個土堆上(今江蘇省盱眙縣),這個土堆是在本縣半塔鎮、漢簡鎮和新浦鎮之間的葛佳巷附近的壹個小村莊。臨死前,他在壹首詩裏寫下了這樣壹句話:如果我戰死沙場,當妳埋葬我的時候,把我的頭轉向南方,面向我親愛的故鄉!由此可見詩人是多麽熱愛他親愛的家鄉啊!蒲風壹生創作了15首詩歌,4部詩歌和文學作品(其中《序詩》未出版),2部譯詩。還有兩本日記,其中壹本很完整,記錄了他從65438年6月到65438年6月+0938年6月在福州、汕頭、廈門、廣州、香港等地工作、生活、創作的細節,以及新詩運動的發展。他的詩不僅流傳到香港和南洋,還被日本和蘇聯學者翻譯介紹給外國讀者。日本學者、詩人秋筱久基夫教授從20世紀60年代開始研究蒲風。1985年春專程赴中國福州、廣州、上海等地,後在日本文壇發表《蒲風在日本的創作活動》、《蒲風明信片詩》、《蒲風諷刺詩》等6篇論文。蒲風的詩歌創作始終堅持為生活和現實服務。他的名字和生平事跡已被收入《辭海》、《中國文人大辭典》、《革命烈士傳》、《新四軍人物》、《中國現代文學官員》、《中國現代作家簡介》、《中國現代作家述評》、《中國大百科全書》。