等我回來,香火滿爐。
九次敲門,默默祈禱,所有的願望,
然後精神無處不在。
余慶和袁熙
壹夜東風妝點千樹花,吹落星雨。寶馬雕花車滿路香。鳳笛動,玉壺轉,魚龍舞通宵。
飛蛾,雪,柳,金線,笑,香都走了。在人群中尋找他,突然回頭,那個人就在那裏,燈光昏暗。
給…作註解
(1)“瀟峰”句:指演奏笙、簫等樂器。、蕭的美稱
⑵玉壺:比喻明月。也可以解釋為指燈。
⑶魚龍舞:指舞動魚形、龍形的燈籠,猶如龍攪動大海。
翻譯
像東風吹走千樹萬花,也吹煙花落如雨。豪華的車廂裏充滿了香味。悠揚。鳳笛之聲回蕩四方,玉壺之月漸西斜,魚龍燈舞笑壹夜。
美女頭上戴著鮮艷的飾品,和人群壹起走著,笑著,香著。我在人群中千百次尋找她,驀然轉身,卻不經意間在散亂的燈光中找到了她。