當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 包含模棱兩可的詩句

包含模棱兩可的詩句

詩歌是語言的藝術,詩歌用簡潔、精練的語言表達作者的內心感受。曖昧不是意象重疊,晦澀難懂,曖昧之美才是詩歌理想的藝術形式。模糊不僅是壹種藝術創作手法,也是壹種美學原則。曖昧之美與詩歌的含蓄美、朦朧美既有區別又有聯系。

在威廉·恩普森的七種歧義中,“歧義”的理論是:

(1)壹個事物與另壹個事物相似,但它們在幾個不同的性質上相似;(2)語境引起的多種意義並存,包括詞的多義性和語法不好引起的多義性;(3)兩個明顯不相關的意義同時出現;(4)壹個語句的兩種或兩種以上含義相互矛盾,反映作者復雜的綜合心態;(5)邊寫邊找真意,導致壹個字上下意思不壹致;(6)陳述自相矛盾或累贅,迫使讀者自己解釋;(7)壹個詞的兩種含義和壹種模糊語言的兩種價值,恰恰是語境規定的相反含義。

比起比喻、象征、暗示,以及其他慣用的表達方式,“七種曖昧”更為理性,但在我看來,它的第(6)點更讓人無法接受,也不是做不到。問題是,這似乎給讀者增加了障礙,而不是給作品增添了意義。當然,在“空泛”思想下進行的文學創作也確實取得了不錯的成績:比如穆旦的愛情詩《八首詩》——

“妳親眼看到了這場大火,

妳看不見我,雖然我為妳點亮;

唉,那燃燒只是壹個成熟的年齡,

妳的底,我的底,我們隔得像山壹樣!

從這個自然的蛻變過程中,

我愛暫時的妳。

即使我哭泣,變成灰色,變成灰色,重生,

姑娘,那只是上帝在和自己玩。"

用最原始的意義解釋“玩”,“上帝和自己玩”可以解釋為上帝的自娛自樂,這似乎沒什麽。但如果妳帶著這種理解仔細重讀這首詩,妳會覺得有壹種神秘的力量(上帝)在控制著壹切。“妳”和“我”之間的愛情,以及“點燃”妳,讓我“哭,灰,灰,重生”的“火”,不過是上帝的壹場遊戲。他創造了人類的情感成熟(自然需要),卻又厭惡戲劇,使人心分離。在這種痛苦矛盾的男女糾葛中,上帝的遊戲心態得到了極大的滿足,人是多麽渺小啊!既然愛情是上帝自娛自樂時的擺布,那它就不可能長久,只能是短暫的,虛無的。這就是愛情的悲劇本質。而“火”和“成熟年齡”也可以有不同的解讀。從這裏,讀者可以讀到愛情的無奈,也可以感受到對其他事物的理解和體諒。關鍵看讀者怎麽理解和把握。

現代文學作品(尤其是詩歌)與過去相比,更加曖昧。總的來說,它們的內涵更豐富,語言的靈活性和張力更大,意義多樣。表達的思想有時甚至與傳統相矛盾,所以確實很難理解。不過我覺得只要不太脫離實際,不太隱晦的語言,不太多的意象,不缺乏精神內涵的空間,應該是可以接受的。

如果“曖昧”過了頭,讀者就太難理解作品了,作者也難免給人壹種神秘甚至忽悠人的感覺。而且對作品藝術生命的延續也不是很有利,應該不會太值得肯定。

至於國內對模糊類型的重新分類:1,指定對象的歧義;2.作者態度的模糊性;3.語法歧義。其實基本上是對恩普森模糊理論的概括,沒有太多新意。

當然,與模糊性相關的知識和理論有很多,但作者確實缺乏模糊的知識,只能說壹些極其膚淺甚至不膚淺的東西。總之,模糊這種文學理論可以讓壹部作品的語言充滿更多的不確定性,充滿語義的回響,帶給讀者更豐富的閱讀體驗。