當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 美麗的外國現代著名詩歌(2)

美麗的外國現代著名詩歌(2)

外國名詩三:冬天早晨的普希金(俄羅斯1799?1837)

霜和陽光,多麽美好的壹天!

迷人的朋友,但妳在睡覺。

是時候了,美女,醒醒!

睜開妳因幸福而閉上的睡眼。

請出來吧,作為北方的晨星,

來認識壹下北方的朝霞女神吧!

昨晚,妳記得,雪在旋轉,

險惡的天空籠罩在黑暗中。

烏雲背後的黃色月亮

像夜空中蒼白的斑點。

妳卻無聊地坐著?

但是現在呢?啊,請看看窗外:

藍天下,像壹幅掛毯。

在原野上燦爛地蔓延。

壹大片積雪閃耀著陽光,

只有透明的樹林在變暗。

和冷杉樹枝穿過霜凍。

光芒四射的綠色:冰凍的河流是明亮的。

琥珀照亮了整個房間。

它閃耀著光芒。在新的火中

發出令人愉快的劈啪聲。

這時候躺在床上做白日夢真的很美。

然而,妳應該早點給人打電話嗎?

把棕色的馬放在雪橇上!

親愛的朋友們,旅途愉快。

讓我們滑過清晨的雪。

讓那匹兇猛的馬奔跑吧,

讓我們參觀空地吧。

不久前生長的森林,

那個河岸對我太好了。

1829

由查·梁錚翻譯

老曹曼書後贊賞普希金是19世紀偉大的俄漢詩人。他的詩歌形式多樣,節奏豐富,風格優美、細膩、輕快、明朗。

外國名詩4:窗邊的樹霜(US 1874?1963)

我窗邊的樹,我窗邊的樹,

夜幕降臨時,我關上窗戶;

但是千萬不要拉上窗簾,

以免把妳我分開。

妳是地上升起的朦朧的夢影,

妳像雲壹樣飄忽不定,

妳用妳輕快的舌頭大聲宣揚的壹切,

不是所有事情都有意義。

但是樹,我看見風搖動妳。

如果妳瞥見我睡在這個房間裏,

妳會看到我被劇烈地攪動著,

幾乎被風暴席卷。

那壹天的命運是出於它的嬉戲,

將我們兩人聯系在壹起:

妳受到外部氣候的影響,

而我是內心的風雨。