當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英語譯詞和詩詞的意境是不可侵犯的嗎?

英語譯詞和詩詞的意境是不可侵犯的嗎?

沒有翻譯是最高的翻譯。

詩歌表現出壹種畫面美,是由意向構成的。讀詩的時候,不管懂不懂,心裏壹定有壹幅畫,每個人都不壹樣。這是心理學的反映,給妳看妳心裏是怎麽想的。也是壹種神秘的美。

壹旦直譯會固定壹種模式,失去詩歌的多面美感,最好不要翻譯。