原文:
葡萄酒夜光杯,想馬上喝琵琶。戰場上喝醉了不要笑。古代有多少人打過仗?
翻譯:
精致的酒杯裏裝滿了深紅色的葡萄和葡萄酒。正要開懷暢飲時,忽然,錚錚的琵琶聲立刻傳來催人出門的消息。如果妳在戰場上喝醉了,請不要笑。自古征戰的人有幾個活著回來的?
註意事項:
1,王翰寫涼州詞兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。這首《涼州詞》被明代王世貞推崇為唐代佳作。涼州詞:《涼州歌》的歌詞是盛唐時期流行的壹個曲名。
2、夜光杯:用白玉制成的玻璃,光線可以照射。它和葡萄酒都是西北地區的特產。這裏指的是精致的酒杯。
3、欲望:意誌。琵琶:這裏指的是戰鬥中用來制作號角的聲音。催促:催促人們出門。
4、戰場:平地空沙,古指戰場。
5.小君:妳。
6.戰鬥:戰鬥。
贊賞:
這首詩有濃厚的地方色彩。從標題上看,涼州屬於西北邊陲;從內容上看,酒是當時西域的特產,夜光杯是西域傳入的,琵琶是西域產的。這些都與西北邊塞的風俗有關。這首七絕是壹首優美的邊塞詩。邊塞詩,如果基於對戰爭的態度。可以分為歌頌戰爭和揭露戰爭兩大類。
這首詩所寫的戰爭的性質和背景已經無法考證,但從詩人感情的脈動來看,無疑是壹首反戰詩。但並沒有正面描述戰爭,而是通過戰前飲酒來表達厭倦戰爭的士兵的哀思。筆很隱蔽,很曲折。
第壹句顏色鮮艷,故意吹噓酒席之美:亮閃閃的酒杯裏裝著葡萄和葡萄酒,士兵們聚在壹起準備喝酒。寫到這裏,我突然受到了挫折:“我想喝酒”卻又忍不住“琵琶馬上催我”。這種句式的妙處在於,它突然引出了文本和意義的轉折。