原文和譯文:
柳宗元的《漁夫》
漁父倚西山夜憩,晨學湘水清,炊為柴。
太陽出雲雲消,青山綠水傳來櫓聲。
回頭看漁船已經漂下地平線,白雲在山間飄蕩,互相追逐。
漁夫晚上停下來,在西山上休息。早上,他汲取清澈的湖南水,用竹子做柴火做飯。太陽升起時,雲開霧散,四周壹片寂靜,綠色的景觀裏傳來漁夫搖櫓的聲音。回頭壹看,他已經航行到了天空的中央,巖石頂上,只有無意的白雲在互相追逐。
詩歌欣賞:
這篇文章寫於永州(今湖南永州)。作者寫的著名散文《永州八記》。寄情山河的同時,有壹點政治失意的落寞和憤怒。同樣的意義也存在於他的山水詩中。在藝術上,這首詩特別吸引後世的眼球。蘇頌東坡稱贊說:“詩是基於好奇,異常和諧是樂趣。知道這首詩很有意思。”“怪趣”壹詞確實抓住了這首詩的藝術特點。
這首詩中,送自己歌,獨自走在青山綠水中的“漁翁”,暗示了作者自己的處境。主角的孤獨突出了壹種自戀的感覺,“不見人”“回頭看天”之類的詞語都透露著幾分孤獨。