當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 古典英語詩歌翻譯賞析

古典英語詩歌翻譯賞析

所有的爛詩都來自真情實感。歸化作品的內涵是明顯的,但明顯的內涵並不具有藝術性。以下是我帶來的經典英文詩詞翻譯。歡迎閱讀!

經典英語詩歌翻譯精選

相信我,如果所有這些可愛的年輕魅力

相信我,如果所有這些可愛的年輕魅力

今天我深情地凝視著它,

明天會改變,艦隊在我的懷裏,

就像仙女的禮物漸漸消失,

妳還會被崇拜嗎?d,此時此刻妳

讓妳的可愛隨它去吧,

圍繞著親愛的廢墟,我心中的每壹個願望

依然會纏繞自己。

當美麗和青春屬於妳的時候,

妳的臉頰變得蒼白?壹滴眼淚,

靈魂的熱情和信仰可以被了解,

時間只會讓妳更親愛;

不,有真愛的心?d永遠不會忘記,

但是當真愛接近尾聲時,

當太陽落山時,太陽花轉向她的上帝,

她變成了同樣的表情?當他站起來時。

相信/信任我

瘋狂地盯著妳,

深愛妳,無怨無悔;

妳年輕可愛,

妳的臉很迷人;

妳是來自天堂的仙女,

我們將永遠相互依賴;

相信我,

即使妳不再年輕,

即使妳面容憔悴;

即使妳的美麗隨著時間流逝,

即使妳的美貌隨著歲月而衰退;

我仍然像以前壹樣愛妳,

我壹直想跟著妳;

即使有壹天妳死了,

我的心會變成青藤,繞著妳轉壹千圈。

妳不僅年輕時更甜美,

妳不僅年輕,妳更聰明;

我將永遠用熱情撫慰妳天真的臉頰,

我會永遠用真誠擦拭妳純潔的淚水;

不,相信我,

如果妳真的愛,妳永遠不會忘記舊情。

如果真的愛,會壹輩子在壹起,直到地球崩塌;

就像向日葵總是面對妳心中的神靈,

無論太陽升起還是落下。

古典英語詩歌的閱讀翻譯

狂野之夜-狂野之夜

狂野之夜-狂野之夜

如果我和妳在壹起

狂野之夜應該是

我們的奢侈品!

徒勞的-風-

對港口的心臟-

指南針用完了-

完成圖表!

在伊甸園劃船-

啊,大海!

今晚我可以停泊-

在妳身上!

壹夜又壹夜,

愛情如火;

沒有機會和妳在壹起,

相思債未了。

我的心已經錨定在深圳和香港,

風難撼;

指南針有什麽用,

圖表離得很遠。

在伊甸園劃船,

天海萬裏遠;

願妳變成壹個港灣,

今晚對接好!

古典英語詩歌翻譯研究

經過布魯克斯

走過布魯克斯,親愛的,

魚兒凝視的地方,

走過布魯克斯,

我會經過那裏。

沿著河流走,

鰻魚聚集的地方,

河流,愛情,

我贏了?不會太久的。

走海路,

鯨魚航行的地方,

海洋,愛情,

我不會失敗的。

走過小溪

走過小溪,

有小魚在四處張望;

愛情,

我將在那裏尋找它。

穿過河流,

有成群的鰻魚在那裏徘徊;

愛情,

我馬上就去。

穿過海洋,

有巨鯨追浪;

愛情,

我不會忘記約會的。

英語古典詩歌翻譯賞析

永恒的邀請

說,妳願意和我壹起去嗎,可愛的姑娘,

說,姑娘,妳願意和我壹起去嗎

穿過山谷深處的陰影,

夜晚和黑暗的黑暗;

在迷失方向的地方,

太陽忘記了白天,

在哪裏?既看不見光,也看不見生命,

可愛的姑娘,妳願意和我壹起去嗎?

石頭會變成泛濫的溪流

平原會像海洋壹樣升起。s波,

在那裏生命將像虛幻的夢壹樣消逝

群山變成了洞穴,

說,姑娘,妳願意和我壹起去嗎

通過這種可悲的非同壹性,

父母住的地方被遺忘了,

姐妹們活著卻不認識我們

說,姑娘,妳願意和我壹起去嗎

在這個奇怪的死亡時刻,

活在死亡中並保持原樣,

沒有這種生活,沒有家,沒有名字,

生存還是毀滅-

那是和不是——還沒有看到

事物像影子壹樣流逝,而天空

在我們的上方、下方、周圍躺著什麽?

妳將追尋陰影之地,

也不看也不認識對方?的臉;

失去理智的現在,

過去和現在合而為壹?

說,少女,妳的生活能被引導嗎

加入生者和死者?

那就跟隨我的腳步;

我們將永遠結合在壹起。

永恒的邀請

告訴我,親愛的女孩,

妳願意和我壹起散步嗎?

告訴我,美麗的天使,

妳願意和我攜手共進嗎?

穿過黑暗的深谷,

穿過黑暗的夜;

那裏的路非常深,

太陽藏在哪裏,

沒有光,

那裏沒有生命,

告訴我,親愛的女孩,

妳願意和我壹起散步嗎?

那裏的石頭像洪水壹樣奔湧,

那裏的原野如波濤滾滾;

那裏的生活淒涼如夢,

那裏的山比墳墓更陰森;

在那裏很難避免悲傷和沮喪,

會有很多困惑,

我們不得不離開我們的姐妹,

忘記妳活著的父母;

告訴我,美麗的天使,

妳願意和我攜手共進嗎?

壹起進入陌生的世界,

我們* * *壹起生活在死亡中;

沒有生活,

沒有家庭,

沒有名字,

曾經存在過,

但是消失了;

過去是真實的,

現在空靈;

壹切都很混亂,

壹切都像過眼雲煙;

漂浮在空中,

宇宙中的起起落落;

告訴我,親愛的女孩,

妳願意和我壹起散步嗎?

妳將體驗壹個神秘的鬼魂,

我們的臉互相認不出來;

所有的過去和現在壹起陷入困境,

但很難找出看不見的原因;

那就跟隨我的腳步,

讓我們團結成永恒的永恒;

告訴我,美麗的天使,

妳願意和我攜手共進嗎?

古典英語詩歌翻譯的品味

她的臉上有壹個花園

托馬斯·坎皮恩

她的臉上有壹個花園

玫瑰和白百合生長的地方;

那個地方是天堂

所有美好的果實都在其中流淌。

那裏生長著無人能買到的櫻桃,

直到“櫻桃成熟”自己哭了。

那些櫻桃確實很好吃

東方明珠的雙排,

當她可愛的笑聲顯示,

它們看起來像裝滿雪的玫瑰花蕾;

然而他們無論是貴族還是王子都買不到,

直到“櫻桃成熟”自己哭了。

她的眼睛像天使壹樣註視著他們,

她的眉毛像彎曲的弓,

以刺耳的皺眉威脅要殺人

所有用眼睛或手的嘗試

那些神聖的櫻桃即將到來,

直到“櫻桃成熟”自己哭了。

她的臉上有壹個花園。

托馬斯?剪秋羅

她的臉上有壹個花園。

玫瑰和百合壹起綻放;

那個地方比天堂還要好,

各種新鮮的水果在枝頭搖曳。

裏面長著櫻桃,

但是沒有人能買到這些櫻桃;

除非妳等著聽?櫻桃熟了嗎?,

他們開始大聲推銷自己。

這些櫻桃非常漂亮,

像玫瑰花蕾,鮮紅和白色,

迷人的笑聲蕩漾,

璀璨的珍珠成排鑲嵌。

不管是王子還是貴族,

但是沒有人能買到這些櫻桃;

除非妳等著聽?櫻桃熟了嗎?,

他們開始大聲推銷自己。

她的眼睛像天使壹樣守護著,

她的眉毛像壹張弓;

當她皺眉時,她有震驚的力量,

讓人都慌了,失了風度;

神聖的櫻桃近在咫尺,

手不能動,但眼睛不能擡;

除非妳等著聽?櫻桃熟了嗎?,

他們開始大聲推銷自己。