來源
新城徐工店——楊萬裏
原文
樹籬疏而深,樹頭青而不陰。
孩子飛快地跑去抓那只黃色的蝴蝶,但是蝴蝶突然飛進了菜園,再也找不到了。
翻譯
籬笆稀疏,壹條小路通向遠方,樹上的花瓣在飄落,但樹蔭尚未形成。孩子飛快地追著黃蝴蝶跑,但是蝴蝶突然飛進了菜花裏,再也找不到了。
關鍵詞註釋
籬笆:柵欄。
稀疏:稀疏。
路徑:路徑。
樹蔭:由茂密的樹葉形成的樹蔭。
跑:跑。
創作背景
這首詩寫於宋光宗·邵熙三年(1192)。當時楊萬裏被任命為江東轉運副使,駐地在建康(今江蘇南京)。詩中的“新城”是當時的壹個鎮,位於浙江德清東北部,臨安(浙江杭州)和建康之間。水陸環抱,是作者離開臨安前往建康,或從建康返回臨安報道工作的必經之地。作者路過這裏,短暫停留,短暫停留,看到了風景,感受到了,於是寫下了這組詩。
作品欣賞
這是壹首描寫晚春田園風光的詩,描繪了壹派春意盎然的景象。
前兩句“樹籬疏壹路深,樹木青翠不蔭”,點出了孩子們捉蝴蝶的快樂天真的底色。圖上有稀疏的柵欄和很深的小路,柵欄旁邊有幾棵樹。花瓣正從枝頭落下,嫩葉尚未長出,春意盎然。柵欄和小路指出這是鄉村;“新綠不陰”和句子中的“菜花”表明這是晚春時節。
在最後兩句“孩子們爭先恐後地去追黃蝶,飛進菜花裏,無處可尋”中,蠟筆轉向畫面中央,描繪了孩子們捉蝴蝶的歡樂場景。“趕”和“追”的意思是跑得快,追得快。這兩個動詞非常形象,生動地刻畫了孩子天真活潑、好奇好勝的神態和心理。而《飛進菜花無處可尋》會突然把移動的鏡頭變成靜止。“無處可尋”這個詞給讀者留下了想象和回味的空間,仿佛壹個面對金色菜花不知所措的孩子浮現在眼前。
前兩句關於田園風光的是靜態描寫;最後兩句關於孩子和蝴蝶的話是動態描寫。這首詩除了動靜結合的寫法,還運用了線描的手法,自然生動。楊萬裏,壹個清官,壹度為漢奸所恨。被免職後,他在壹個村子裏住了很長時間。他對農村生活非常熟悉,他對自然的描述非常感人和有趣。
這首詩通過描寫春末夏初四季之交的景色,反映了萬物的生機。全詩吸收的景物極其平淡,描繪的人物活動也極其平常。但由於景物與人物的結合,動靜交替的筆法,成功地刻畫了鄉村寧靜自然、恬靜清新的早春景色。?
中國社會科學院文學研究所副研究員陳財智評價楊萬裏《新時徐工店》說:壹般來說,七言絕句,前兩句寫景,後兩句寫意。能畫出這樣四句話的人,要避免死板和平行。從風景到人物,從靜態到動態,從遠到近,楊萬裏的《蘇辛城徐工店》避免了畫面的呆板和平行。?
作者簡介
楊萬裏(1127-1206),冀州(今江西)吉水人,紹興二十四年(1154)進士。孝宗初知奉新縣,學醫,上大學。光宗即位,稱秘書監。主張抗金。龔氏與尤茂、範成大、陸遊並稱為南宋四大宗師。初學江西派,後學王安石、晚唐詩歌,最終自成壹派,擅長“活法”,被稱為“成宅體”。他壹生寫了兩萬多首詩。也可以識字。還有《翟成紀》。