作者:王波
原文:
王騰臨江朱,明鸞去跳舞了。
畫樓對南浦雲,珠簾卷起黃昏西山雨。
閑雲池影長,物換星移幾年。
今天內閣中的皇帝在哪裏?門檻外,長江自流。
王騰臨江朱,明鸞去跳舞了。
巍峨的王騰亭俯瞰河中央的沙洲,華麗的穿玉鳴鸞的歌舞早已停息。
王騰亭:位於江西南昌贛江畔,江南三大名樓之壹。江:指贛江。朱:中小洲在河。於佩明鑾:佩戴在身上的玉飾和鈴鐺。
畫樓對南浦雲,珠簾卷起黃昏西山雨。
早晨,畫樓飛向南浦的雲端;傍晚時分,珠簾卷入西山的雨裏。
南浦:地名,在南昌西南。浦:水邊或河流入海處的地方(常用作地名)。西山:南昌著名景點,即南昌山、鳩山、洪崖山。
閑雲池影長,物換星移幾年。
悠悠彩雲倒映河中,終日悠悠飄,時光飛逝,人事變遷,不知過了多少個春秋。
壹整天:每天自由自在的遊蕩。物是人非:形容時代的變遷,萬物的更替。事物:四季的風景。
今天內閣中的皇帝在哪裏?門檻外,長江自流。
曾經在高高的亭子裏自得其樂的王騰,如今已無處可尋,只有欄桿外洶湧澎湃的河水正奔向遠方。
帝子:指王騰·李元嬰。門檻:欄桿。
王騰臨江朱,明鸞去跳舞了。
巍峨的王騰亭俯瞰河中央的沙洲,華麗的穿玉鳴鸞的歌舞早已停息。