來源
宋代詩人陳的《看雨》
作者簡介
陳(1090-1139),本名曲飛,字珍齋。他的祖先住在京兆,從曾祖父陳希亮遷到洛陽,所以他是宋代河南洛陽人。陳是北宋國子監的地方官學教授和博士。南宋時是朝廷重臣,愛國詩人。他的主要貢獻在詩歌方面,為後世留下了許多愛國詩篇。元代方回稱杜甫為江西學派的“始祖”,與黃庭堅、、陳並稱“三家”。還有《珍齋集》。
原文
山客龍鐘不懂農事,玄關坐觀風雨兇險。
前河後嶺雲遮,千谷萬林送雨。
竹枝上海壓低,風吹山角。
我不認為房子漏水,但我正準備洗我的盔甲。
翻譯
老態龍鐘的隱士不熟悉農事,就坐在窗戶大開的屋子裏,看著窗外陰晴不定的變化。
房前的小河和房後的群山萬裏無雲,連綿的群山和翠綠的森林送來隆隆的雨聲。
從水域吹來的風讓竹枝落下又升起,黑雲湧動的山脊分明被破壞了。
我並不嫌棄我的住處破破爛爛,漏雨漏雨,只是拿這點風雨來洗刷軍隊的刀槍。
給…作註解
①山科:隱士。
(2)龍鐘:身體老化,動作不靈活。
⑶不熟農事:這是指對農事不熟。
(4)開玄關:開窗。
5.坐危:古人以雙膝著地,彎腰駝背為“坐危”,即直立跪下,以示嚴肅和尊敬。後指坐直。
【6】雲:雲,霧。
(7)千谷萬林:形容山谷、森林眾多。海鷗,坑和山谷,深溝。⑻海:這是指暴雨。
(9)山角:山角向外突出。
⑽ ⑽(胡φ):黯然不明。
⑾幹(gān):“幹”字的變體,曬幹。
⑿裝甲兵:盔甲和武器。
做出贊賞的評論
《看雨》是南宋詩人陳的壹首七言律詩。詩首對聯點出了詩人此時的身份、心境、神態;顓頊寫風景,氣勢磅礴,波瀾壯闊;項鏈既是眼前的真實場景,也是詩人對情境的期待;在這本書的結尾,我寫了看雨的感覺,並表達了我對金勝利的渴望。這首詩雖然寫的是雨景,但卻包含了詩人對時局的極大關註。
全詩還運用了擬人、對仗等修辭格,使韻味濃厚;但關鍵是雙關的運用,它將眼前的自然現象、詩人對自然現象的感悟和對現實的焦灼而深刻的思考無縫地融合在壹起,拓寬了詩歌的意境,深化了詩歌的內涵,富有生命力,極具審美意義,是陳現存詩歌的代表作。
創作背景
看雨寫於1130的夏天。宋高宗建炎三年(1129)十月,遊牧民族在東南戰線上進攻臨安(今杭州)、越州,然後從海上追擊宋朝皇帝。高宗從明州逃到了溫州。兩湖(湖南、湖北)前線,金兵於1130春向湖南長沙挺進。當年2月,長沙守帥積極組織軍民頑強抵抗,形勢稍有好轉。
汴京(今河南開封)失陷後,詩人居湖南邵陽,現居鎮牟山上。壹場夏雨落下,詩人的思緒隨著雨絲飛揚。這首詩雖然寫的是雨天的景色,但卻包含了詩人對時局的極大關註,而不是為了寫風景而寫風景。