當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 秋興八首詩的翻譯(八)

秋興八首詩的翻譯(八)

昆吾玉素川曲折,子歌峰影倒映池塘。這裏是鸚鵡啄的香米,這裏是鳳凰棲息的吳彼樹枝。美麗的女人在春天旅行去接崔玉並互相詢問,但這對仙女夫婦在同壹條船上移動時不願離開。我的蠟筆當年都是幹的,現在只能苦澀的低下頭。

原文:昆吾禦宅自破,子格峰陰。香米啄著鸚鵡的谷粒,老鳳凰的枝條在吳彼棲息。美女接翠春相問,神仙眷侶同船遲動。彩筆曾經幹枯,白頭吟低吟。

《秋興八首》是唐代大詩人杜甫居住在四川夔州(今重慶奉節縣)時所作的壹組以遙望長安為主題的詩歌。是杜甫七絕的代表作。

擴展數據:

第八首回憶與故人遊覽長安附近的昆吾、蘇遇、貝林等名勝古跡的詩意豪情。八首詩是壹個完整的樂章,以憂國興亡的愛國思想為主題,以魁府蕭瑟的秋天,詩人多病的晚年,漂泊的人生經歷,尤其是關心祖國安危的沈重心情為基調,穿插著輕松愉快的抒情。

每壹首都用獨特的表現手法從不同的角度表達作者的思想和情感。全詩以物感悲,借深秋悲涼之景,抒發了人們暮年知音、漂泊無依、空懷的悲涼心境,表達了生命體驗的深沈悲涼,苦難混沌而思鄉,悲壯蒼涼,意境幽深。

八首詩是壹個不可分割的整體,就像壹首大型抒情音樂有八個樂章。這首抒情歌曲的主題是憂國興亡的愛國思想,基調是魁夫的蕭瑟秋色,詩人多病的晚年,失落的人生經歷,尤其是關心祖國安危的沈重心情。

其間有輕快歡快的抒情表達,如“美人接翠春相問,神仙眷侶晚移同舟”;有氣勢磅礴的飛天,有激情澎湃的描寫,如對長安宮闕、昆明池水的追憶;有慷慨悲憤的表達,如“同學少年多不賤,五墓輕肥”;有很壓抑的感嘆,如“天只鳥路,江湖滿漁翁”“光頭唱俯視”。在表達詩人的孤獨和焦慮方面,它的基調是不壹樣的。

“江天之間波濤洶湧,雲遮霧繞。”把悲傷寫得豪邁寬廣;“忠臣漁翁尚含糊,燕子飛清秋”,把“剪不斷理還亂”的不安情緒寫得淒美恬靜。總之,八首詩中的每壹首都以自己獨特的表現手法,從不同的角度表達了基調的思想和情感。

八首歌中各自相互支撐,形成壹個整體。這不僅使整個抒情復雜豐富,而且抑揚頓挫,開合有致,突出主題。

百度百科-秋興八首詩