當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 詩經:貓頭鷹,貓頭鷹,不會破我巢。

詩經:貓頭鷹,貓頭鷹,不會破我巢。

這是壹首寓言詩。在這首詩中,壹只鳥媽媽指責貓頭鷹毀了她的巢,搶走了她的雛鳥。雖然又窮又病,但她依然不肯輕易屈服,繼續修補自己的小窩。面對不斷惡劣的生活環境,她已經苦到了極點。

人們普遍認為這首詩是周公旦寫的,但僅從內容上無法確定這壹點。後人之所以持此觀點,也是因為《尚書·金藤》(經查證為偽作)和《史記·陸士嘉》的記載,但後者很可能出自前者。

這首詩也開創了“寓言體”的先河。這種用虛擬寓言來闡述自己思想的方法在戰國時期相當流行。百家爭鳴,特別是莊子和韓非子,特別喜歡用寓言來闡述自己的學術思想。

所以,我們暫且可以把詩的主角理解為壹個受權勢階級壓迫的普通人。

第壹節,“貓頭鷹貓頭鷹,帶走我的兒子,不要破壞我的房間。恩斯欽斯,蠍子的侄子。”貓頭鷹,貓頭鷹,妳奪走了我的幼仔,不要再毀壞我的巢。我很勤勞,養這個寶寶累到生病。

第二節“不下雨就是下雨天。今天,女人不如人民,還是敢侮辱人民?”趁還沒陰雨天,去拿桑樹皮,把窗戶紮緊。妳們這些樹下的人,還有誰能欺負我?

第三季“我缺錢,我開心。”給店家,給口,說沒房了。“我的爪子抽筋了,拿走了茅草花。我的窩裏塞滿了幹草,我的嘴又累又病,我還沒有真正的家。

第四節,“去羽譙,去尾肥,去房翹。風雨飄搖,余聲嘶力竭!”我的羽毛稀疏,我的尾巴枯萎,我的巢奄奄壹息。風雨飄搖,我只能驚恐地哭泣!

貓頭鷹(chīXiāo),貓頭鷹。孩子,小鳥。房間,鳥巢。嗯,愛;妳說“陰”的時候,就要做到最好。語氣詞Si。

於(Yu),教育。敏,有病。戴,還有。徹底地,通過“退出”,獲得。桑土公,桑樹根。要未雨綢繆(móu),要緊緊纏裹,這裏是原意,後來引申出“未雨綢繆”的意思。

妳(yǒu),窗戶。門,門。女的,妳。夏敏,壹個住在樹下的人。或者,是的。可憐(jié jū),手疾,這裏指的是鳥的爪子又硬又累,不能屈伸。劃水(Luū)分批接地。茶,茅草花。

救,救。租金,訪問“住房”(住宅),茅草。死(tú),病,死“勞損”。房子,鳥巢。喬(qiáo)喬,外表羽毛稀疏。Xiāo,羽毛枯萎,沒有光澤。Qiáo,壹個危險和不穩定的國家。Xiao (xiāo) Xiao,驚恐地尖叫著。

這首詩是詩經中獨壹無二的寓言。從壹只鳥的角度,強化了她作為受害者的悲慘,強化了她在苦苦掙紮時的恐懼。面對不幸的命運,母親選擇了不屈服,而是知道自己做不到,並在憤怒中鼓起勇氣反擊,令人感動。

詩經155,共155。