當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 盧戈內斯《花兒與星星》的原創與賞析[阿根廷]

盧戈內斯《花兒與星星》的原創與賞析[阿根廷]

鮮花和星星

盧戈內斯[阿根廷

這是最美麗的夜晚。

寂靜籠罩著柔和寧靜的大海,

用星星壓彎她的額頭,

在地平線上,她開始沈思。

寂靜從黑色的土壤下和白色的百合花中發芽。

星星從沈思中爬上了地平線,

她的節奏回蕩在遙遠的大海,

藍色的長繩子拉著她的心弦。

(陳光甫譯,選自《孤獨的玫瑰》)

做出贊賞的評論

萊奧波爾多·盧戈內斯(1874—1938)以描寫自然風光和表達感傷情懷而聞名。《花兒與星星》是壹首美麗的詩。詩人生動地將人和物擬人化,通過“俯下身子”、“額頭上戴著星星”、“在白百合中發芽”來刻畫沈默,並將“星星”和“海面”的“藍色長繩”與她的沈思和心弦聯系起來,從而創造出壹種美麗的想象。

但詩歌傳達的是壹種古典的情感,與現在的讀者心理相去甚遠。

(林冉)