當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 古詩詞的鄉音,並沒有改變寺廟衰敗的意思。

古詩詞的鄉音,並沒有改變寺廟衰敗的意思。

口音沒變,就是說雖然我的口音沒變,但是太陽穴上的頭發已經稀疏了。出自《兩故鄉聯書》,是唐代詩人何晚年辭官回鄉時所作的壹組詩。

《兩個家鄉對聯書》老少鹹宜,鄉音未變。

小孩子遇到陌生人,會微笑著問客人是哪裏人。

我年輕時離開了家鄉,直到暮年才回來。雖然我的地方口音沒變,但是鬢角的頭發已經稀疏了。當孩子們看到我時,沒有壹個認識我。他們笑著問,這位客人是哪裏來的?

就全詩而言,壹兩句還是很平庸的,但三四句似乎就此轉身,有了不壹樣的境界。後兩句的妙處在於背上的粉,無痕:雖寫喪,卻以歡樂的場景表達;雖然寫的是自己,但是是從孩子的側面翻出來的。孩子們提問的場景充滿了生活情趣。即使讀者沒有被詩人長期傷害老人的感情所感染,也不能不被這有趣的生活場景所感動。

這首詩運用了三個對比:通過離家的少年和回鄉的老人的對比,突出了離家的漫長;通過鄉音難改與鬢角易衰的對比,凸顯人員的快速變化;通過白發蒼蒼的老人和天真爛漫的孩子的對比,委婉含蓄地表達了詩人返鄉的喜悅和滄桑的感受,將這兩種不同的感受和諧地結合在壹起。全詩采用線描手法,在自然質樸的語言中蘊含著真摯深刻的感情。讀書就像喝酒精醪,入口很淡,後勁無窮。

何簡介何(659-744)生於惠濟永興(今浙江省杭州市蕭山區)。何的詩以絕句著稱。除了祭神運動和應作的詩詞外,他的文筆和抒發情懷都獨具匠心,清新別致,有兩部著名的《故鄉聯書》為人所熟知。