勃朗寧夫人第壹次開始寫這些十四行詩,可能是在她同意了情人的求婚後的壹段時間。在手稿的最後壹首詩(第44首)上,她留下了日期:“溫博爾街50號,9月1846。”她沒有讓白朗寧知道她的工作,只是在信中含糊地提到“我將來到了比薩,會給妳看我現在不給妳看的東西。”1847年初,他們已經在比薩定居,從那裏可以看到著名的斜塔。壹天,早飯後,布朗寧夫人像往常壹樣上樓去工作,把樓下的交給了白朗寧。他在窗前站了壹會兒,俯瞰街景,突然覺得有人在房間裏鬼鬼祟祟,正要轉身,身體卻被妻子推了壹把。她禁止他回頭看,但同時她把壹卷手稿塞進他的口袋,讓他再讀壹遍。她還說他不喜歡就撕了。她說完就逃上樓去了。這是完成的十四行詩的手稿。白朗寧看書讀到壹半跳了起來,激動地跑到樓上妻子的房間。他叫道:“這是自莎士比亞以來最好的十四行詩!”他不敢把這個無價的文學寶藏留給自己。然而,勃朗寧夫人非常不願意出版她的個人愛情詩。結果,這本詩集那年被私人(她的朋友)出版了少量的書,沒有標招標人的名字,內頁簡單地寫著“E·B·B的十四行詩”。
1850年,勃朗寧夫人出版了壹卷詩集,其中就有這幾首十四行詩(這是這組詩第壹次公開出版),有43首是* * *,起了壹個籠統的名字,叫意圖掩蓋作者身份,讓人以為這是壹本翻譯的詩集。所以叫“葡文”,不過是偶然,與內容無關;只是勃朗寧夫人曾經寫過壹首抒情詩,寫的是壹對葡萄牙戀人(卡塔琳娜對卡蒙斯)。白朗寧非常喜愛這首詩,經常稱妻子為“我的小葡萄牙人”。
1856年,前面提到的1850版詩集第三次出版。勃朗寧夫人對十四行詩組做了壹些文字上的修改,將另壹首題為《未來與過去》的十四行詩從詩集移到組詩中作為第42首詩。就這樣,全詩壹共44首,這首組詩就成了最終版本。《六翼天使及其他詩篇》(1838),
詩(詩,1844),
葡萄牙十四行詩(1850),
國會前的詩,1860),
奧羅拉?李”(奧羅拉·利,1857)。
朝聖點的逃跑奴隸(1846)等。
她的詩歌創作主題可以分為兩個主要方面。首先是表達生活感受;二是爭取婦女解放,反對奴隸制,揭露社會弊端,表現進步理想。她的詩充滿激情和扣人心弦的力量,簡潔而輝煌,大多帶有強烈的感傷性質。請再說壹遍我愛妳
我說過壹次,請再告訴我壹次,
說“我愛妳!”即使壹遍又壹遍地重復,
妳會把它當成“布谷鳥的歌”;
記住,在綠色的山丘和綠色的森林之間,
在那個山谷和田野裏,如果她缺少布谷鳥的音節,
盡管清新的春天披上了綠色的外衣,
它並不完美,
愛,周圍如此黑暗,只能在耳邊聽到。
恐懼的聲音,在痛苦的不安中,
我大喊:“妳再說壹遍:我愛妳!”"
誰會想到星星太多了,每顆星星都在太空中旋轉;
誰能想到花太多了?每壹朵花都充滿了春天。
說,妳愛我,妳愛我,接連敲響銀鈴!
只要記住,妳必須用妳的靈魂來愛我,在沈默中。
再說壹遍,再壹遍,
妳真的愛我。
雖然這個詞重復應該看起來“布谷鳥的歌”
正如妳對待它。
記住,永遠不要去山丘或平原,
山谷和樹林,沒有她的杜鵑應變
春天來了,她全身綠意盎然。
親愛的,我,在黑暗中迎接壹個可疑的靈魂聲音,
在懷疑者痛苦呼喊中,...
“再說壹遍...妳愛!誰會害怕太多的星星,
雖然天堂裏的每壹朵都將翻滾,太多的花,
雖然每個人都將加冕壹年?
說妳愛我,愛我,愛我——敲響銀鈴!
-只是介意,親愛的,
也用妳的靈魂默默地愛我。