當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 精女翻譯全文

精女翻譯全文

那個端莊的女孩太美了,她讓我在街角等著。故意躲著讓我找,撓頭焦慮的徘徊。那個嫻靜的女孩很有面子,給了我壹個紅彤彤的管子。鮮紅的管子有光澤。愛死了。顏色真的很鮮艷。我從鄉下摘了草給我。草很美,很稀有。不是草長得美,而是美給了彼此深情。

精女原文

這個安靜的女孩太可愛了,她就要來到我鎮的街角了。故意躲起來讓我發現,急的抓耳撓腮。

安靜的女孩看起來不錯,送我壹個桐管。紅彤彤有壹種鮮艷的紅色,愛它真的是鮮艷的顏色。

這個國家開采我,伊美麗而稀有。它不像野草壹樣長得美麗,美麗給人以濃濃的情意。

做出贊賞的評論

《麗風靜女》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的壹首詩。這首詩描寫了青年男女幽會的過程,表現了男性對戀人溫柔嫻靜的贊美和對她的深情,體現了青年男女之間純潔愛情的美好。

全詩以男人的口吻寫下約會的樂趣,語言樸實,形象生動,氣氛歡快,情趣盎然。《愛而不見》,側面展現了女孩活潑細膩的狀態,“撓頭”,清晰地塑造了男人的焦慮,描繪了銷魂;《討女人歡心》壹語雙關,感情豐富;“匪女美,美則有礙”,這是從人與人的關系中投射出來的壹個道理,感情纏綿,心理細膩,人與物的關系。總的來說,這首詩用每個人都能說的話,生動自然,很難表達人的感情。