天空中的薄雲在變化,天空中的流星傳遞著相思的哀愁,無盡的銀河今夜我悄悄穿越。
在秋露秋意的第七天,該見面的見面了,多是世間的那些在壹起的人,而是容顏夫妻。
共同訴相思,柔情似水,相見恨晚如夢,當不忍睹橋路。
只要兩個人愛我們到底,為什麽要覬覦我的赫倫?
2.鵲橋仙的翻譯
秋雲多變,流星傳怨,牛郎織女過天河七夕相會。
秋風白露相逢在秋天,勝過世間無數兒女。
柔情似水,美好時光如夢。我不忍心回頭看鵲橋兩端的路。
如果雙方感情都很踏實,又何必朝夕相處呢?
(1)薄雲:輕雲。戲法:指雲在空中變成各種巧妙的戲法。
(2)飛星:流星。壹指牽牛和織女。
(3)韓隱:銀河。跳跳:很遠。黑暗:悄悄過去。
(4)金風玉露:秋風白露。李商隱《韋辛七夕》:“恐是神仙好別離,故教其為好時。”當妳從羅比的銀色河流來時,妳可以有金色的風和玉露。"
5]隱忍:如何忍著回頭看。
[6]朝夕:指朝夕相見。
3.出處是宋代詩人秦觀的作品;