蒂希
妳害怕風嗎
作者:哈姆林·加蘭
妳害怕風的力量嗎,
雨的斜線?
去面對他們,和他們戰鬥,
再野蠻壹點。
像狼壹樣饑寒交迫,
像鶴壹樣涉水前進:
妳的手掌會變粗,
妳臉頰的皮膚會曬黑,
妳會變得衣衫襤褸,疲憊不堪,皮膚黝黑,
但是妳會像個男人壹樣走路!
偏激
我孤獨地漫遊,像壹朵雲
我孤獨地漫遊,像壹朵雲
我獨自徘徊,像壹朵雲。
漂浮在高高的山谷和山丘上,
漂浮在山丘和山谷上,
突然,我看到壹群人,
突然我看到壹群人
壹群金色的水仙花;
金色的水仙花在春天開放,
在湖邊,在樹下,
在樹蔭下,在湖邊,
在微風中翩翩起舞。
在微風中起舞。
像閃耀的星星壹樣連續
連綿不斷,如璀璨的星辰,
在銀河中閃爍,
在銀河中閃耀,
他們綿延不絕
他們沿著湖灣的邊緣
沿著海灣的邊緣:
延伸成壹條無盡的線;
我壹眼就看到了壹萬個,
我壹眼看到了壹萬朵花,
在歡快的舞蹈中甩動他們的頭。
舞蹈中的起伏。
他們旁邊的波浪跳舞;但是他們
波光粼粼的波浪在跳舞,
興高采烈地勝過波光粼粼的波浪:
水仙花的歡樂勝過水波;
詩人不能不快樂,
有這樣壹個快樂的伴侶,
在這樣壹個快樂的公司:
壹個詩人怎麽會對自己的快樂不滿呢!
我凝視著——凝視著——但很少想到
我盯著看了很久,就是想象不出來。
這個節目給我帶來了多少財富:
這個奇跡給了我多少財富
常常,當我躺在沙發上
每當我醒著躺在床上,
在茫然或沈思的情緒中,
或者我的頭腦空空如也,或者我默默沈思,
它們閃現在內心眼睛裏
它們經常在我腦海中閃現,
這是孤獨的幸福;
那是孤獨中的快樂;
然後我的心充滿了快樂,
所以我的心裏充滿了快樂,
與水仙花共舞。
與水仙花共舞。
提索
當我醒來看到妳,我的心會很安全。
當我每天早上醒來
看到妳在我身邊
我知道我的日子會好起來的
有時候很難
用語言表達感情
但是我想讓妳知道
妳如何影響我
當我醒來的時候
明早見
我太高興了
我們在壹起了
我尊重妳
我欽佩妳
我深深地愛著妳
當我醒來的時候
每天早上
看到妳在我身邊
不管出現什麽情況
我知道我的壹天會
沒事
用語言表達妳的感受,
有時候真的很難。
但我想讓妳知道,
妳對我有多重要。
早上醒來看見妳,
知道我們在壹起,
我覺得好開心。
我尊敬妳,崇拜妳,
我深深地愛著妳。
如果妳每天早上醒來,
我能看見妳在我身邊,
我深深地知道,
不管發生什麽,
日子會平安的過下去。
第四條
再次和劍橋說再見,和劍橋說再見。
我悄悄地離開了
正如我悄悄來到這裏;
我悄悄地揮手告別
敬西邊天空的彩霞。
河邊的金柳
是夕陽下的年輕新娘;
他們在波光中的倒影
總是縈繞在我的內心深處。
在汙泥中生長的漂浮的心
在水下悠閑地搖擺;
在劍橋的柔波中
我會是壹株水草!
榆樹蔭下的那個水池
容納的不是水,而是天空中的彩虹;
在浮萍中碎成碎片
是彩虹般的夢的沈澱?
去尋夢?只是為了撐船逆流而上
去綠草更青翠的地方;
或者讓船滿載星光
在星光的燦爛中放聲歌唱。
但是我不能大聲唱歌
安靜是我告別的音樂;
甚至夏蟲也為我保持沈默
沈默是今晚的康橋!
我悄悄地離開了
正如我悄悄來到這裏;
我輕輕地揮了揮袖子
我不會帶走壹片雲彩
翻譯:
我輕輕地離開了,
當我輕輕地走來;
我輕輕揮手,
告別西方的雲。
河邊的金柳。
新娘在夕陽下嗎
海浪中的影子,
心中蕩漾。
軟泥上的綠草,
油乎乎的,在水底搖曳;
在何康河輕柔的波浪中,
我願意做壹株水生植物。
樹蔭下的壹個水池,
不是清泉,而是天空中的彩虹。
在漂浮的藻類之間被壓碎,
沈澱出彩虹般的夢。
尋找夢想?舉起壹根長桿,
回到更綠的草地,
充滿星光,
在星光燦爛中演奏壹曲
但是我不會放歌曲,
靜靜的是壹支送別的笛子;
夏蟲也為我沈默,
沈默是今晚的康橋!
我悄悄地離開了,
正如我悄悄地來了;
我揮了揮袖子,
不要帶走壹朵雲。