回文是中國古典詩歌中壹種獨特的體裁。顧名思義,是壹首可以倒著讀的詩,是倒著讀的句子。按唐代吳京對樂府古詩詞的解釋是:“回文詩,若復讀之,皆歌而寫。”它是中國文化的壹朵奇葩。
在寫作手法上,回文詩繼承了反復吟誦的藝術特色,從而達到“言誌、訴說”的目的,產生強烈的反復吟誦的藝術效果。曾經有人把回文當成文字遊戲。其實這是對回文的誤解。劉坡公《學詩百法》說:“回文詩反反復復,勾心鬥角,不可輕取小路。”
回文有多種形式,如“完全回文”、“壹句回文”、“兩句回文”、“此回文”等。
“濃郁回文”是指壹首詩從頭到尾讀壹遍,成為壹首新詩。
冬寒(五代陸龜蒙)
順序閱讀:
青樹旁靜煙,背上雪清。寒天侵極防,寒月逆水行舟。
向後閱讀:
船冷對月,防不勝防。樓陽雪殘,樹碧靜。
“回文”是指用壹句話完成回復的過程,每句話的前半部分和後半部分都是回文。
春閨(楊)
簾畫亭畫簾掛,誰在想誰在想?
影作花作影,絲拉楊柳。
臉浪淚,臉浪眉眉。
寒夜,冷燈,寒夜,
“兩句回文”是指下壹句是前壹句的回讀。
菩薩蠻回文(清納蘭性德)
霧窗冷對遠空,黃昏冷對窗霧。花落了,烏鴉哭了,烏鴉落了。
袖子細又細,細影垂袖。風有點紅,紅綾是風。
“此回文”是指壹首詩本身完成了壹個回復,即後半句是前半句。
春遊(梁·)
風吹錦簾,月色照荷塘。池蓮照蕭月,簾吹朝風。
“環形回文”是回文和連載體的綜合運用,從結尾讀到開頭,再從結尾讀到開頭,這樣就形成了重復的倒回文。