原文:
自保蒼蠅(chρ),抱布貿絲。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。qiān期間,兒子沒有好的媒介。必(qiāng)子不怒,秋為期。
坐古玉庵才能回關。沒看到復關,我哭了。看到復關,我充滿了歡聲笑語。呃,帕爾,身體沒有責任。開著妳的車來賄賂我搬家。
桑葉在落下之前就茂盛了。余(xū) ū!不要吃桑葚。真是個女人!沒什麽好擔心的。秀才的焦慮還是可以說的(屠不)。妳不能說壹個女人擔心。
桑葚落了,黃了,落了。自戀(cú),三歲窮。淇水唐唐(shāng)逐漸被覆蓋。女人也是不快樂的,學者也是盡力而為的。學者亦極無用,德二三。
三歲做女人累死人。徹夜不眠,必有王朝。言出必行,至於暴力。哥哥不知道,但是他笑了。靜下心來想想,妳會低頭自哀。
老在壹起總讓我抱怨。齊有岸,紀有盤。將軍角的酒席,有說有笑,罵罵咧咧,沒有想著對面。相反,我不去想,我已經很尷尬了!
翻譯:
憨厚的農家少年,捧布換絲。其實也不算真的屌絲變。找個機會談談婚姻。送別郎,送別戚水溪,到了敦丘。不是我想錯過儀式,妳也沒有媒人的禮貌。不要發脾氣。秋天來了就來結婚吧。
爬上那堆破墻,遠遠看去。再入雲裏遠,愛人無淚。愛人從再入來了,有說有笑的很開心。妳去占蔔求仙,妳是幸福的,沒有兇兆。開著妳的車來,帶著我的嫁妝。
桑葉未落時,掛滿綠枝。噓,噓,那些斑鳩,不要吃妳嘴裏的桑葚。哦,年輕的姑娘們,不要舍不得男人。如果壹個男人愛上了妳,就太容易丟掉了。如果壹個女人愛壹個男人,就很難擺脫。
桑葉落了,枯黃憔悴。自從嫁到妳家,我已經窮了,苦了很多年了。祁水送我回家,濺在車簾上的水濕濕的。我做老婆沒有錯,但是妳男人太狡猾了。反復無常無規矩,變心耍花招。
結婚多年,已經是女人了,壹直勤勤懇懇做家務。早起晚睡從來都不會太難。誰知家族生意做成了之後,對我漸漸殘忍。我的兄弟們不知道我的情況,大家都嘲笑我。靜下心來仔細想想,獨自把眼淚扔掉。
當年信誓旦旦要白頭偕老,現在卻在未老先憂。淇水終有岸,沼澤雖寬,有盡頭。回首往事,年少時多了些歡樂,歡聲笑語間多了些柔情。海誓山盟言猶在耳,沒想到反目成仇。不要想著回聯盟,既然結束了就收手吧!
郭鋒偉·逢蒙作品欣賞
《郭鋒偉·逢蒙》是中國古代第壹部詩集《詩經》中的壹首詩。這是壹首長詩,寫的是壹個女人拋棄了妻子,坦白了自己的婚姻悲劇。詩中的女主人公懷著巨大的悲傷回憶起愛情生活的甜蜜和婚後被丈夫虐待和拋棄的痛苦。這首詩由六章組成,每章十句。
第壹章,追溯自己的婚姻是由初戀決定的;第二章描述他墜入情網,沖破媒妁之言的束縛,嫁給了自保;在第三章中,她講述了壹群天真無邪的年輕漂亮的女孩,告訴她們不要沈溺於愛情,並指出了男女之間的不平等。
第四章,表達對自我保護的怨恨,指出這不是女人的錯,而是自我保護的任性;第五章,接著敘述了她婚後的辛勞和虐待以及她哥哥的嘲笑和自傷的不幸;第六章描述了童年的相愛和今天的背離,痛斥了自我保護的虛偽和欺騙,堅定地表達了自我保護的感情。
這首詩通過棄婦的自述,表達了她的悔恨和堅決的態度,深刻地反映了古代社會對女性在愛情和婚姻中的壓迫和摧殘。
以上內容參考:百度百科-孟