其實大部分內容還是有很多人能看懂的,看壹眼看不懂的字幕基本不會影響看圖。
主要問題是現在的配音效果相當差(正版),演員普遍沒有專業素養。
其實配音演員要求很高。首先,他們要充分理解電影原著,並加上自己的理解,揣摩,語氣語調要和當下的場景相匹配。其次,在設計對話時,既要充分表達原意,又要能大致匹配朗朗上口的類型。壹部電影下來,工作量也是蠻大的。
目前配音演員看電影不多,只是照著發行商的劇本念臺詞。在很多地方,情感基調是錯誤的。
真的有很好的配音演員,都是以前的老演員。90年代以前,中國很多電影都有經典配音。