100年前,全世界都認為漢語是嬰兒語言。後來,人們發現漢語是世界上最先進的語言。原來,七千年前,漢語也有啰嗦的背sip和單詞,只是後來我們把那些無用的東西都拋棄了。比如用壹個“了”字來表示完成的動作。沒必要像現在過去完成時那樣啰嗦。
古埃及楔形文字演變成腓尼基語,古腓尼基文字演變成希臘語,希臘語演變成拉丁語,拉丁語演變成法語,法語演變成英語。拉丁語向東成為斯拉夫語系,斯拉夫語系演變成俄語。同時也是壹部宗教的傳播史,是天主教分為基督教和東正教的過程。漢語是世界上唯壹不用字母的高級語言。
中文是電腦時代唯壹能用的語言,最適合語音控制,而不是像英語壹樣用手摸!這是壹個決定中國人民命運的問題。請盡量宣傳!漢語的壹個明顯優勢就是思維範圍廣。在數學上,因為單音節發音,對數字的反應更快,但在邏輯思維上更好。但從人類文明的發展趨勢來看,漢語作為壹種表意語言,由於可以自由組合新名詞、新概念甚至新思想,可以容納信息和知識爆炸的沖擊,無疑將發展成為人類的同壹種語言,用這種語言交流思想更加方便。更豐富多彩的,當然是在論文和計算機語言中,漢語和拼音壹起使用,漢語的偉大在於兼容。妳可以看到中文的學術論文裏有中阿拉伯數字和西方拼音的混合,而英文論文裏卻找不到壹個漢字。中國物理學家可以用他中學時的化學基礎知識通讀化學專家的論文,反之亦然。英美不同行業的專家要交流學術成果,簡直是對牛彈琴。有了這個優勢,漢語就有資格成為世界語,我們國家的壹些學者還想拼音漢語。這不是邯鄲的好榜樣嗎?我們中國人也有權起訴那些所謂的文明西方人,他們正在造成環境汙染,破壞森林和草原。就是他們,因為印刷壹本同樣內容的書,西文浪費的紙張是中文的兩倍,全世界用西文的人比用中文的人多5倍。按簡單的因子相乘,會浪費10-20倍以上的木材。
工業廢水增加20多倍,西方人沒有資格從語言優越感上對中國人說三道四。連文盲都知道從聯合國五種工作語言中找中文文本,因為中文文本是最薄的壹種。
中國人心裏有這樣壹種偏見;相信漢語遲早會被英語淘汰。我記得大概有壹次,胡在辯論時把的話簡單地說了清楚。幾天前,壹位學者李銳被邀請到世紀講堂。他還認為全球化的結果是英語將統治世界。只有阮次山在壹篇《大時代,小故事》裏講了漢語思維比英語快。然而,他提出了另壹個問題;既然漢語使用‘音’使漢語思維比英語快,那麽粵語思維比普通話快是因為粵語的音多嗎?我的回答是,粵語雖然用的聲調比普通話多,但是有兩個缺點。第壹,它的寫法計劃性和表達性都很差,有封閉音節。第二,它的聲音利用率不高。普通話有265,438+0聲母,35個韻母,四聲。連續相乘的結果是2900個音,但可以用2500個,普通話實際用的只有1,200個。粵語有九個聲調。即使它有和普通話壹樣多的聲母和韻母,實際上它使用的聲調應該是普通話的兩倍多。而粵語實際使用的聲調只有1500個,和普通話差不多,使用率幾乎是普通話的兩倍。使用率小,意味著學起來難。因為同壹個聲母或韻母的每次使用其實都是壹個練習的過程,使用率高的聲母或韻母必然容易記憶和掌握。在日常生活中,我們也可以看到,使用頻率較高的語言元素,包括聲母、韻母、漢字、詞語等,更容易掌握。其實壹門語言的好壞取決於兩個方面。第壹,用很少的記憶能掌握嗎?第二,妳能在有生之年掌握比別人更多的知識嗎?放壹個極限來說,應該是:最好的語言,是妳沒學也會,但妳知識最多的語言,或者是妳學的少,知道的多的語言。
英語不同於普通話。在國際音標中,英語有20個元音和20個輔音,所以英語的音數不會超過20× 20 = 400。反之,任何不在這400個音之內的音,都不被英語識別,或者被認為是不正確的發音;這裏說的不是壹個音節。通過對比可以看出,漢語的發音是英語的三倍,兩者之比遠大於粵語和普通話。
先說為什麽聲音種類越多,思維速度越快。去年我在“北大中文”論壇討論了壹個月這個問題才給大家說清楚。我希望在這裏盡可能簡單。假設有壹個人只能發兩個音,具體來說,他可以發A和b兩個音,根據計算機的理論,我們知道他仍然可以用這兩個符號來表達整個世界。再假設世界上要表達的事物只有400個,那麽壹個英國人可以用每個讀音表達400個事物中的壹個,而壹個只會發兩個音的人,有時要用9個讀音表達400個事物中的壹個,因為2的9倍只大於400。
比如英國人用‘I’來表示‘我’,只懂兩個音的人可能會用abbababba來表示‘我’的概念。壹般人發出聲音大約需要四分之壹秒。兩者對比可以看出,只懂兩種聲音的人,不僅表達慢,而且很努力。在表達‘我’的概念時,英國人用的是四分之壹秒,只有兩種聲音的人用的是兩又四分之壹秒。如果兩個人壹輩子都是這個比例生活,那麽他們生活中享受的所有信息都將是它的反比9: 1。在實際情況中,最明顯的就是日語和漢語的對比。我們知道,日語使用100個不同的音,而漢語使用1200個音。所以很多漢字,日本人要讀的時候,必須用兩三個音來表達。我們假設日語中所有的單詞都是用兩個音來表達的。那不是說日本人壹輩子能享受到的信息只有中國人的壹半嗎?我曾懷疑這是否與日本歷史上從未出現過偉大的思想家有關。我們知道,思考其實是壹個發自內心的說話過程。如果妳說話的時候表達的很快,那麽思考的速度也要跟著。壹個具體的例子是,趙元任曾經比較過英語和漢語背誦乘法口訣的速度。語文用了30秒,英語用了45秒。所以,如果兩個人同時用英文和中文背誦,到30秒的時候,中文用戶壹定想到了9981,而英文用戶壹定沒有到這裏。也許,他只想到了七七四十九。這證明了使用發音多的語言比使用發音少的語言速度快。這壹點已經得到了國內外很多學者的證實。至於思維快是否意味著聰明,這是很多學者都承認的。我的證據是解釋壹個歷史之謎:為什麽古希臘人比其他人聰明?因為希臘文化來源於古代的菲尼奇,所以我們知道菲尼奇發明了人類的音標,這在聲音分解上是壹個很大的進步,在思維速度上是壹個很大的倒退。因為,菲尼奇人為了篩選容易區分的聲音元素,只用了22個輔音,所以它的表達速度比現在任何壹種語言都慢,而希臘人用的是元音。我們知道元音和輔音結合後,聲音的種類增加了好幾倍。其實菲尼奇人的聲音裏也有元音,不然發不出來。所謂22個輔音,是指他們只認這22個輔音作為信息載體,即ma,me,mu,mai,muo在他們耳朵裏和壹個M沒什麽區別就像me的四聲對英國人沒什麽區別壹樣。由於聲音種類的突然增多,希臘人的思維突飛猛進,造成了後來的現象。
論壇上曾經有人問,為什麽漢語沒有英國先進,因為語音種類還是比英語多。我的回答是,當聲音的種類突然增多時,新的想法就出現了。相反,當聲音的種類減少時,思想就趨於保守。元朝以後,中國在他的聲音裏少了壹個‘如’音,中國的衰弱也就是從那個時候開始的。最後,在討論尼安德特人時,人們還發現,使用聲音種類較少的人會被歷史淘汰。
我認為漢語壹定會打敗英語的原因不在這裏。關鍵是解決人類目前面臨的知識爆炸問題。我們知道,目前包括各種生物名稱和專利發明新名詞在內的英語詞匯超過百萬個,如果考慮到英語中有壹些可以推導和聯想的元素;如前綴、後綴、復合詞,它還需要記憶壹百萬個基本單詞。而這些詞,都可以用4000個漢字來表達。根本原因是英語發音種類不夠。
比如,豬肉這個詞在英語中代表豬肉,與豬和肉肉無關,只代表它們的壹個聯合體。如果把豬肉豬肉,羊肉羊肉,牛肉牛肉,豬油豬油豬油,羊油羊脂,黃油鷹爪放在壹起對比,發現英語中所有的連詞都是新符號,與其中任何壹個都沒有關系,卻構成了英語詞匯的主體。根本原因是,如果把豬肉改成豬和肉壹起的形式,就會發四次音,豬肉只會發兩次音。所以連詞可以省發音但增加記憶,分詞不需要記憶但增加發音次數。想象壹下,壹個屠夫壹天要用‘豬肉’這個詞上千次,念兩次的詞比念四次的詞節省兩千個讀音。為什麽不呢?但是說到生僻字,英語和漢語壹樣,用的是分解詞,比如驢肉。因為不常用的詞,即使建立了符號形式,別人也記不住。中文可以分解英語連詞,非常有用,而且大大減少了需要記憶的詞匯。不僅如此,它還能清晰地梳理出詞語在人們心中的位置。達爾文主義的誕生基於林奈的二項式方法,使各種印象在頭腦中由原來的平面變為立體。比如在林奈之前,人們給所有的生物都起了名字。這樣壹來,由於種類太多,同壹種生物可能有兩個名字,而其他生物可能沒有名字。林奈先把所有的生物分類,給壹個類名,然後在類名下面放壹個字,就形成了二項式法的名稱。這樣不僅清晰,而且大大減少了需要記憶的符號;比如以前有壹萬個名字,現在分成100類,每類100種。我們需要記住的只是100個類名和100個物種名,* * * 200,而不是原來的10000。隨著知識爆炸問題越來越嚴重,人類有必要按照這種方法對其他術語進行改造,而目前唯壹的辦法就是按照漢語的結構進行改造。原因還是發音類型的數量。
這壹現象是德國的萊布尼茨首先意識到的,他認為漢語是西方世界自亞裏士多德以來壹直夢寐以求的群體意義語言。但他並沒有看到聲音的真正特征,而是因為漢字的量化表現,他把漢字定義為世界上最高級的文字。我想,如果他看到今天這個知識爆炸的世界,壹定會要求世界各國廢除拼音,采用漢字。
最後說說人的壹生能記住多少單詞或符號。中國人用的漢字數量通常是3000到4000個,而莎士比亞的英語只有3萬個單詞,他可以全部掌握。但是,到了丘吉爾的時候,他的詞匯量還是三萬,而那個時候,英語已經有將近壹百萬個單詞了。所以我認為莎士比亞對英語詞匯運用的熟練程度是後人望塵莫及的。我曾經在網上問過很多高等教育的英語語言機構,學英語應該掌握多少單詞,他們的回答總是含糊不清或者扯些別的。後來在壹些無法回避這個問題的文章中,我發現語言學家對英語單詞的要求是:壹個受過教育的英語使用者要掌握5萬到25萬個單詞,這不僅差距很大,而且,以這個標準來看,莎士比亞和丘吉爾應該是文盲,至少是沒受過教育的人。在我看來,這是任何壹個仰慕英語的人的弱點,只要能避免被問到這個問題,其他方面也是。......
保衛中國人!呼籲那些糟蹋中文的人註意以下事實:
(1)聯合國六種語言最薄的公文壹定是中文;
(2)漢語的準確性已被中國蓬勃發展的科學技術所證明;
(3)最有前途的計算機語音輸入是中文;
(4)漢語穩定收斂,英語不穩定發散;
(5)漢語是生動高效的二維信息,而英語是編碼枯燥低效的壹維信息。
(6)能夠閱讀英語世界的文學名著是壹件了不起的事情,並不是所有受過大學教育的人都能做到。比如在《荊棘鳥》看壹些用英文描述的非非洲植物,確實很難,壹般英美人只能吞下棗;但在華語世界裏,只有中學學歷的人寫完了四部偉大的古典小說,誰會驚訝呢?
(7)雖然今天是英國文明的鼎盛時期。然而,在歷史的長河中,迄今為止,英語世界的文明史遠遠短於漢語世界。說英語是高級文明語言是沒有根據的。為中國人驕傲!為堅信即將到來的中國時代的中國人的熱情和信心喝彩!
保衛中國人!呼籲那些糟蹋中文的人註意以下事實:以中文為榮!為堅信中國時代即將到來的中國人的熱情和信心歡呼。
隨著計算機技術的發展,漢字的鍵盤輸入已經遠遠超過了英文,盡管這項技術在進步,但仍在快速提升。但是英語呢?妳站著不動。
中國所有現代學科都有優秀的學者,但我沒聽說過誰因為漢語“不精”而學不好漢語的。中國的火箭還能準確發射,中國的原子彈還能準確爆炸。所有的英文科技文件都可以翻譯成中文。隨著國力的增強,中國文學在世界範圍內的影響力越來越大。下面舉個最簡單的例子來說明英語的笨拙:我曾經問過我系裏的幾個教授如何用英語說長方體,但是這些母語是英語的工科教授都說不知道,然後我甚至問了幾個當地的研究生,他們也不知道。現實讓我大吃壹驚!現在想問讀者:妳知道嗎?它不是立方體,而是長方形...後來,我確實在字典裏找到了這個詞,但現在我忘記了,因為它太原始了。唉,英語真是壹種愚蠢的語言,試圖給壹切事物壹個名字。宇宙是無限的,英語詞匯也是無限的!視錯覺、四環素、變阻器、碳酸鈣、高血壓、腎結石、七面體、五面體等詞匯只是專業人士。不可能像中國人壹樣,妳不信?妳自己去問壹個以英語為母語的人。英語是發散的。壹些基本概念如“長方體”只有專家才能講!
難怪英語界有那麽多專家,而且都那麽自信;是的,大多數人連“酒精海綿”、“血壓計”這些基本術語都不會說。生活在英語世界真的是對無知的無奈!可悲!英語是壹維的,是密碼語言。寫英語是編碼,讀英語是解碼。仔細想想:如果把英文單詞A、B、C、D、E換成1、2、3、4、5,原則上沒有區別。根據上面的對應關系,如果cab開頭寫成312,原則上沒有區別。用同壹個發音有什麽問題?
而中文則是二維的(紙張上最大的維度),最大限度地利用了紙張上的幾何空間。每個漢字都是壹幅畫。從壹幅畫中獲取信息快還是從壹行密碼中獲取信息快?國家漢字識字標準是1500字,理工科大學生壹般掌握2000個漢字。有了這2000字,大
在家可以看書,看報,搞科研。但是在英語世界裏,沒有2萬字就看不到報紙,沒有3萬字就看不到《時代》雜誌。10年前大學畢業的專業人士,壹般認識8萬字。新事物的出現總是伴隨著英語新詞,如火箭、計算機等。,但是中文不是必須的。不過是火驅的箭和會計算的機器!但英語做不到這壹點,不能靠構詞法,因為“太長了”。例如,火箭將成為“火驅動的箭”,計算機將成為“計算機器”。人的視角是有限的,過長的文字會降低文章的可讀性和讀者的理解能力。
目前英語詞匯量已超過40萬,預計下世紀中葉將超過654.38+0萬。漢語比較穩定,現在中學生都能流利地閱讀屈原的楚辭。英語很難,太不穩定。現在人們很難讀到莎士比亞的原著,更不用說400年前英國詩人喬叟寫的詩了。我在學習GRE的時候註意到韋氏詞典收錄的很多詞其實都是這個事件開始的新詞,比如取自拉伯雷小說的“Gargantuan”。這並不奇怪,畢竟英語在400年前才統壹拼寫。