題詞詩:
參加葬禮的人還會裝飾死者,仿佛他們活著,大象出生。
判他死刑。物死如生,物亡如存,最後壹種感覺開始了。
第壹個戰士洗澡的時候,吃的是米飯,粘在身上,好像生下來壹樣。他不洗澡。
止於三法,止於巾,止於三式。
米是生米,是生活的對立面。
沒有皇冠。有冠無冠,骨灰盒空。
沒有床席,木頭不好,陶器不好,器皿無用;
樂器不和諧,琴聲參差不齊。當妳回到藏馬,起訴是沒有用的。
人生適墓,皆喜遷徙。
躲追於,惜金皮,埋而不用,皆以重喪。
所以,它是壹個活的裝置,它是無效的;埋葬明器,但不是在外觀上。
亦禮者,以喜裝飾其生,死時哀,祭時拜。
古今中外,百王共感。它看起來像壹個房間和壹所房子。
棺材看起來像壹個蓋子;彎曲它的外表,它看起來像壹個附庸。
所以喪者,知死而生義,發悼而拜,無時不藏。
所以,葬者,尊其形;崇拜者尊重他們的神;
銘為天下,名為榮。物始於飾,死於飾。
愛總是好的,孝子完了,賢者有備。
原文
送葬者用活人裝飾死者,大象獻出生命送他們赴死。故事像生命壹樣消逝,事物像存在壹樣消逝
[註釋]
& lt1 & gt;“死如生,死如存”被奉為“死如生,死如存”。見本文結尾。& lt2 & gt【闊?音括]:頭發紮起來。就像“發髻”壹樣,把頭發紮起來。身體:四肢,指的是整理四肢,剪指甲等等。古代給貴族辦喪事時,死者口中塞的珍珠、玉石、貝殼、大米等物統稱為“哞”,死者的內容依其等級而定。飯簪:將簪放入死者口中。& lt3 & gt類型:通過“擦拭”。& lt4 & gt我:為“我[郝?殷浩]“白。骨:作為“殼”。& lt5 & gt集:“集解”即“說”,按古易系列變化。集合:散開,這意味著穿上。怪【xiè?衣服:緊身上衣。& lt6 & gt穿上(衣服)。說(chèn?利用聲音):計算衣服的量詞,set。& lt7 & gt與“The”相同,插入。紳士:古代貴族系在腰間的大腰帶。君子:就是捧水,意思是把水(官員上朝時手持的手板)放在腰帶上。& lt8 & gt蓋臉:又稱“蓋”,死者的頭巾。按照古代禮儀,死者用全寬五尺長的白色熟絲包裹頭部。見《儀禮·史喪禮》。妳[xuān?聲宣],傳“歸”【桓?音亂],左右。吉姆:也被稱為“廝【米?”殷密】木”是用絲帶系在死者眼睛上的黑色方巾,壹尺二寸見方。『按下』和『返回』,簡稱『返回』。古代有兩種聲調,即小兒和病人。”集韻》:“尚,患音。周圍,周圍。“& lt9 & gt嘿【紀?音素]:古代用來固定發髻或帽子的發簪。固定發髻的男女都有,只有男人才有帽子。& lt10 >書名:古代貴族死後,將自己的名字寫在明靜(又稱“明靜”,是壹面刻有死者名字的狹長旗幟)上,用緋紅的絹粉書寫。& lt11 & gt;重【chóng?印沖】:死者去世未安葬時臨時代替主牌的木簽。重視:是指書寫姓名的重復,所以下壹句說“姓名缺失”& lt12 >推薦:要約。器皿:表示器皿,古代用竹、木、泥制成的隨葬品。& lt13 >否:傳遞“無”。嘿,依桐?音洗]:壹種包裹頭發的古代絲巾。& lt14 & gt;嘿[wǔ?[尹吾]:銅“韻”,壹個瓦酒器,看起來像今天的酒器。& lt15 >對內:應該是“用”字的錯誤。妳說的“裏面”是指“裏面”。& lt16 >外貌:吉傑寫為“{ Pianpian }”,即古字“外貌”。下面五個字也壹樣。優點:(器皿)都還好。& lt17 >金:指金屬器皿。這裏指的是“鑾”,也就是掛在銜上的鈴鐺。壹個是指馬韁繩上的青銅飾品。皮革:指皮革制品,指的是“鞅”,即套在馬脖子上承受軛的帶子。嘿【佩伊?銀佩]:韁繩。Yǐ n?殷茵]:引導車子前進的皮帶,壹端系在馬脖子的皮套上,另壹端系在車軸上。金戈祿:這裏指的是拉車的馬及其器械。& lt18 & gt;這兩句話就當是“所以,不使用儀器,儀器的出現是沒有效果的。”正文:禮儀,見第壹註。活著的東西不用:繼承上面的“活著的東西要適合墳墓,像個道士”“像個道士,就明了,沒必要”。儀容不效:繼承了上面的“略而不竭,儀容不效。“& lt19 >版本:童《荀》【fān?聲風扇],把車兩邊的車擋住灰塵。蓋:車頂。四象:如“是夢”,“四”是“是”的讀音錯誤,“象”是“夢”的形式錯誤。施蒙就是前面車施上的皮衣,也叫“盧”【hén?聲標】。《爾雅·石齊》:原名魯(郭註:“以魏為對象,為車師。”),後被稱為“魏”(郭註:《魏目標背戶》)。說“斯”是“金”字,“金”與“羅”相連是錯誤的;“項”就是。傅:遞話”吆“還有”吆“【fú?音吹],也就是蓋住車後門的皮簾。& lt20 >;無(None):傳“雲”【hū?嗖]的壹聲,單人被子蓋在身上。匐[chǔ?殷楚]:通楚,蓋棺之棉被。【按】康熙字典:楚,蓋棺之物。《廣韻》:醜盧切,帶音【chǔ音楚】。絲綢:指覆蓋在棺材上的絲綢織物。哎【yú?]:[按]《荀·姬子解》:於斯,不詳。Gai也失去了車的裝飾。或“絲”讀作隋。韓,讀作魚,意思是通玉掛在潭下。小枝:傳“柳”,見註19
[翻譯]
喪葬禮儀就是根據生者的情況來裝飾死者,大致模仿他的壹生來送他到最後。所以,服死如服生,服死如服生,對待生命的終結和對待生命的開始是壹樣的。剛死的時候給他洗頭洗澡,紮頭發剪指甲,把裏面的東西放進嘴裏,就是模仿他死前的操作。不洗頭的話,用濕梳子梳三遍就可以了;不洗澡的話,用濕毛巾擦三遍就行了。塞耳朵和立耳朵,把生米餵到嘴裏,把貝類塞到嘴裏,這和出生時的方法相反。給死者穿上內衣,再穿上三件外套,把護面板放在腰帶裏卻沒有掛鉤扣緊腰帶。裹著白絲遮臉黑絲巾遮眼,紮頭發不戴帽子不插簪子。把死者的名字寫在狹長的明靜上,然後蓋在死者的臨時神牌上,那麽他的名字就看不見了,只有棺材是明顯的。為死者準備的陪葬品戴上了盔狀帽但沒有頭發的帛,骨灰盒和壇子是空的,床上有竹席但沒有竹鋪,木制品沒有加工,陶器沒有制成成品,竹簡和蘆葦做的物件毫無用處,笙和蘆葦和諧,琴和樂器沒有調弦,擡棺材的車也隨之陪葬。
把生活用具準備好,送到墓前,這是模擬搬家的壹種方式。隨葬品簡單不全,只有外觀而不精致,搶著埋,但拉車的馬及其器械不埋,都是為了說明隨葬品無用;模擬搬家的方法也是為了說明那些埋的東西是不需要的。這些都是為了加重哀悼的情緒。所以生前的器具只起到禮儀的作用,不再使用,隨葬的器具只有外觀而沒有精致。
壹切禮儀,服侍生育,都是為了打磨喜悅;埋葬死者,是為了更好地表達哀悼之情;犧牲是為了裝飾尊敬的感情;軍隊是為了布置浩浩蕩蕩的潮流。這對於歷代皇帝都是壹樣的,從古到今都是壹致的,只是誰也不知道是什麽時候傳下來的。所以墳墓和墓穴的形狀像房子;內棺和外棺的形狀像由轎側板、轎頂、前皮罩和後皮簾組成的馬車,棺上的人體休息和被子、絲麻覆蓋物和棺蓋,形狀類似門簾和各種窗簾;承載墳墓和覆蓋墳墓的墓葬是彎曲的,它們的形狀是模仿墻壁,屋頂,柵欄和門戶。因此,葬禮禮儀沒有其他意義,只是為了顯示生與死的意義,以悲傷和尊重的心情埋葬死者並最終周到地隱藏他。所以土葬就是要恭恭敬敬地把死者的屍體藏起來;祭祀是恭敬地侍奉逝者的靈魂;那些碑文、訃告、傳記和家譜是為了恭敬地頌揚死者的名譽。服侍生育的禮儀,是裝點人生的開始;埋葬死者的禮儀是裝飾生活的終點。當所有的結束和開始的儀式完成時,孝子的事情就完成了,聖人的道德也就具備了。