成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
書法字典
- piper-head這個詞怎麽翻譯?是碼頭的意思嗎?
piper-head這個詞怎麽翻譯?是碼頭的意思嗎?
我在《朗文當代高級英語詞典》裏查到-head是後綴,可以構成名詞,意思是1 .某物的頂端,top 2 .某物開始的地方,來源,出處。
我個人理解這可能是美國俚語。河流又長又細,就像笛子或管子壹樣。壹條河的頭和頂不就是壹個橋墩嗎?
妳覺得這樣可以理解嗎?
相关文章
橘子必順
有典故的成語10個。
LR- LR+ LF- LF+ RF- RF+ RR- RR+是什麽意思?
口水戰中的造句是什麽?
誰知道BBK電子詞典魔塔遊戲的策略?
成語同義詞反義詞質疑?
小學畢業復習要點(語文)