當然,翻譯廣播也是可以的。例如
澳大利亞廣播公司—— ABC(澳大利亞廣播公司)
但是,澳大利亞和廣州的國際頻道被翻譯為澳大利亞廣播電臺。
再比如加拿大廣播公司——CBC(加拿大廣播公司)。
然而,擴大的國際頻道被翻譯成加拿大國際廣播電臺。
壹般來說,廣播側重於“廣播”的特征——廣義以區別於“狹義廣播”,而無線電側重於廣播的“傳播方式”——無線電。在我看來,電臺的翻譯比廣播更合適,更國際化。