當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 解讀口袋率宮廷口袋率

解讀口袋率宮廷口袋率

口袋利率

拼音:竇帥,不要讀d not u l ǜ.

口袋率(凡圖西塔,巴圖西塔,藏文Dgah-ldan)(梵文:?屠?Ita),又名甘丹(藏語:,威利:dga' ldan)。

舊工作率,口袋率,口袋率,口袋技術;新作有《都史多》、《士多》、《竇色多》、《山簡士多》等。意思是“擁有快樂”,翻譯過來就是“充實、美好、滿足、快樂,等等”。

袖珍率宮的“袖珍率”來源於佛經,因為古代譯名往往音譯地名和難譯名;玄奘法師將其翻譯為“多看歷史”,從翻譯的漢字讀音可知,率宮中的“率”字絕不會讀“青”;《康熙字典》中,“率”字有八個讀音;但“率”字的讀音在中唐時期已接近“所”(見《廣韻》),在現代【閩南話】中仍讀作sut4。在今天河南、四川壹帶的方言中,“率”字常讀作“所”(三調),如常見的壹句話:“我什麽都不管,我跟他鬥。”

從“士士多”、“竇色多”等音譯名可以推斷,唐代翻譯中“竇說”壹詞最有可能的讀音是“竇說”。

因為“率”字在今天的普通話中只有兩種讀音,沒有“索”這樣的讀音,所以壹般教眾對“兜率”的讀音是“竇帥”,率讀作“帥”。特此說明。