0-91337 -來自單詞Leet,源自單詞elite[1]
2 -太,或者到[2]
4 - For[2]
10q -謝謝。[2]
AA C?啊!是嗎?[2]
AAF——作為朋友[3]
ADAD -“新的壹天,新的壹美元[3]
ADIH——地獄的另壹天[3]
ADIP——天堂的另壹天[3]
Early越早越好[3]
就我所能回憶起的[2]
AFAICS——據我所見[2]
AFAICT——據我所知
AFAIK——據我所知[4]
AFAP——盡可能遠[3]
AFK -遠離鍵盤[4]
盡快-盡快[5]
ASL或A/S/L -年齡/性別/位置[6][3]
ASLP或A/S/L/P -年齡、性別、地點、圖片[3]
ATEOTD——說到底[7]
自動櫃員機——此刻[4]
擅離職守-未經(官方)許可缺席[2]
AYBABTU(也縮寫為AYB) - w:妳們所有的基地都是屬於我們的(來自電子遊戲零翼)[2]
BB2B -企業對企業[4]
B2C -企業對客戶[3]
B4 -之前〔3〕
BBIAB -馬上回來[6]
BBQ -燒烤。雖然它本身不是網絡俚語,但它經常與其他縮寫詞結合在壹起,作為諷刺、荒謬或不合理的說法。比如OMG WTF BBQ。[2]
BBL/BBS -稍後/很快/很快回來[6]
BCNU——再見[4]
BFF -永遠的好朋友[6]
現在再見了
博客-也稱為網絡日誌或在線日誌[2]
BOFH——來自地獄的混蛋操作員[4]
bot -聊天室和網絡編目軟件中的任何類型的自動化軟件
BRB -馬上回來[4]
BSOD——死亡的藍屏[4]
BTDT——去過那裏嗎[6]
順便提壹下[8]
bump - Increment(例如,C的++運算符。)[4]或者是“調出我的帖子”的反義詞[2]
如果我說錯了,請糾正我。
抓取-檢索壹個網頁以及引用它的超鏈接[8]
壹個寫得很差的計算機應用程序[9]
CU -再見(稍後)[4]
CYA——再見,否則妳就滾蛋吧
cyber-(前綴)-壹個術語,用來將後面的詞松散地連接到計算機世界、互聯網或通過計算機進行的性活動
網絡空間——虛擬現實、互聯網、萬維網和其他種類的計算機系統。科幻作家威廉·吉布森在他的小說《神經漫遊者》中推廣了這個術語。吉普森用這個詞來形容desc·裏貝,他的賽博朋克英雄們“侵入”了壹個虛擬的計算機網絡世界
不要餵巨魔[7]
DIAF——死於壹場大火[7]
DILLIGAF/D/S -我看起來像是在乎嗎
提單-下載[10]
免打擾模式[2]
到達時已經死亡。指交付時損壞的硬件。[10]
EEOF -文件結尾[4]
EOM -信息結束[6]
EOL -生命的終結。處於產品生命周期末期的設備或硬件。[6] -行尾。[6]
情商-永無止境[2]
預計到達時間[2]
FFAQ -常見問題[4]
FFS -他媽的緣故[6]
發表煽動性、辱罵性或直接攻擊性評論的人。類似於網絡巨魔,但不完全相同[4]。
FMCDH -從我冰冷的死人手中[2]
FOAD——滾蛋去死吧[4]
FOAF——朋友的朋友[4]
FTFY -幫妳修好了
FTL -為損失[6]
FTW -為了勝利[6]
FTW?-去他媽的什麽?(逆轉WTF?,暗示混亂加劇)
去妳媽的[2]
FUBAR -搞得面目全非/無法修復(來自軍事俚語;發音為“foo-bar”)[4]
FUD -恐懼,不確定性和懷疑(故意傳播錯誤信息)[4]
FWIW -為了它的價值[4]
僅供參考-供您參考[4]
GGBTW -回去工作[2]
GF -偉大/精彩的戰鬥[2]
GFU——對妳有好處[2]
GFY -去他媽的妳自己
GG -好遊戲,在遊戲比賽結束時或接近結束時使用[6]
GGS -好遊戲[2]
GJ——幹得好,經常在網絡遊戲中使用,當隊友做出有益於他的團隊的行為時,例如殺死對手或促成那次殺戮[2]
好運,在遊戲開始前使用
Great英雄所見略同[2]
戈德溫定律——帖子越長,就越有可能有人貼出關於納粹或希特勒的比較
gratz -祝賀妳[2]
GTFO -滾出去[2]
GTG或G2G——“必須去”或“好去”[6]
GR -好比賽[2]
祝妳有愉快的壹天
在線聊天中使用的handle - Name,(又名nick(name),別名,屏幕/用戶名)[8]
HF -玩得開心[2]
haxor或H4x0r (1337) -黑客[6]
點擊-對網絡服務器的請求,(名詞)互聯網搜索的結果,(動詞)加載網頁。點擊量並不等同於網頁的訪問者。[8]
主頁-網站的介紹頁、起點和指南。技術術語是“索引”[8]
熱門列表-公開可用的URL(萬維網網站地址)的集合,有時作為文本文件提供。[8]
希望這個/那個有幫助
IIANAL -我不是律師[4]
IBTL——在鎖前[9]
IDK——我不知道[4]
IONO——我不知道[2]
IIRC——如果我沒記錯的話[4]
IIUC——如果我理解正確的話[2]
海事組織-我認為[4][8][12]
依我拙見/誠實的看法
imn sho——以我不那麽拙見[4][8][12]
IMAO -以我傲慢的看法[4][8][12]
信息高速公路-互聯網(又名:I-way,infobahn)[8]
換句話說
IRC -互聯網中繼聊天[4]
IRL -在現實生活中[4]
ITYM——我想妳指的是[2]
IWSN——我現在就想要性
IYKWIM -如果妳知道我的意思[13]
基於Jjaggy的計算機圖形學〔8〕
Just等壹下
JFTR -鄭重聲明[14]
JK或j/k——只是開玩笑,或玩笑[2]
Kk或kk-OK〔7〕
接吻-保持簡單愚蠢。[7]
KOS -壹見鐘情[2]
KTHX -好的,謝謝
KTHXBAI——好的,謝謝,再見,用來打斷談話或者表達對被打斷的不滿
LL8R -後來,L8R有時也縮寫為L8ER,常用於聊天室和其他基於文本的交流中,作為說再見的壹種方式。[6]
滯後-俚語,指網速慢或網速慢;延遲有時是由於服務器問題,但更常見的是由於客戶端和服務器之間的連接。緩慢或間歇的連接通常被稱為滯後[4]
跛子-壹無所知的人,壹個跛子。[4]
leet -常拼為l33t或1337。它最初的意思是精英
LFG -尋找小組[2]
LFM -尋找更多[2]
LMAO -笑得前仰後合
LMFAO——笑得前仰後合
LMIRL -讓我們在現實生活中見面吧。[2]
LMK -讓我知道[2]
LOL -笑出聲來,笑出聲來[15]
LTNS -好久不見[6]
lulz-LOL的腐敗[16]
潛伏者——經常光顧新聞組團體但不參與討論的人
像兄弟壹樣愛妳。[17]
LYLAS -像愛姐姐壹樣愛妳。[17]
MMMORPG大型多人在線角色扮演遊戲[6]
MOTD -今日信息[4]
願原力與妳同在[7]
MUD -多用戶地牢[4]
多用戶共享幻覺[4]
MYOB -管好自己的事情[4]
M8 - Mate[2]
NN1 -不錯的壹個,最常用於遊戲[2]
NE1 -"任何人"[18]
新手,新手,n00b——壹個系統或遊戲的無經驗用戶,[4]或者壹個令人討厭的人。[2]通常是對缺乏遊戲經驗的人的貶義詞。
NIFOC——裸身在電腦前[4]
NM -(有時寫為N/M)不多,沒關系或沒有消息,用於留言板或電子郵件中,表示所有內容都已在主題行中說明。[6][19]
NP -沒問題[6]
NSFW -工作不安全。警告內容可能會讓觀眾與他的雇主或同事發生糾紛。[20][21]
NVM、NVMD或nm——沒關系,不多[22]
哦,真的嗎?[23]
哦,我明白了
OFN——令人毛骨悚然的老新聞
OMG -我的天啊[6]
OMFG——我的天啊[6]
OMGWTF -哦,我的上帝,什麽他媽的
OMW -在我的路上或哦我的話[2]
哦,不
OP -原創海報/操作員/前哨站[2]
OS操作系統[4]
場外話題[2]
奧托-另壹方面[4]
OTP -在電話上或壹個真正的配對上或在小便上[2]
PP2P -點對點,或付費玩[2]
PAW -父母在看[13]
peb KAC/peb kak-鍵盤和椅子之間存在問題[4]
ping -來自流行的網絡監控工具。[24][25]
皮塔餅——屁股上的痛
PLMK -請讓我知道[4]
PMSL——笑得前仰後合
壹坨屎,或者父母在肩膀後面。[6]
普通老式電話服務[4]
視點-視點[13]
PL - Powerleveling,用於網絡遊戲。[13]
PPL -人民[13]
PTKFGS -看在上帝的份上敲鍵[2]
pr0n -故意拼錯色情內容[2]
PW -持久世界(遊戲)[7]
pwned -故意拼錯owned[7]
QQFT -引用真實-要麽顯示諷刺或同意諷刺的東西。
QWP -(發短信)請停止抱怨。(遊戲)裝備;裝備。
Rrehi(或僅僅是re) -妳好再次[4]
RL -現實生活[4]
RMS -橫著騎我[4]
羅夫/ROTFL——笑得在地上打滾
ROFLMAO/ROTFLMAO——笑得前仰後合
ROFLMAOWPIMP/rotflmaowpim-在地板上打滾,笑得前仰後合,還尿在褲子裏
ROFLOL/ROTFLOL——在地板上滾來滾去,放聲大笑
RSN——馬上就要實現了(諷刺地使用)[4]
RTFB——讀他媽的二進制(或書)[4]
RTFS -閱讀他媽的來源[4]
RTFM/RTM -閱讀(他媽的)手冊[4]或重啟(他媽的)機器
SSCNR -抱歉,無法抗拒[5]
SFW -安全工作,見NSFW[2]
sk8/sk8r/sk8er -滑板/溜冰者[7]
斯邁利——顏文字的別稱[8]
SMH——搖頭[7]
混亂——情況正常:壹切都(搞砸了)
普通紙質郵件服務[8]
SOHF -幽默感失敗[13]
蜘蛛-搜索引擎背後的程序[8]
STFU -他媽的閉嘴[26]
STFW -搜索他媽的網絡[10]
沒有免費的午餐,這句話最早出自羅伯特·海因萊茵之口
TBF -故障間隔時間[4]
TBH——說實話[6]
TG -太棒了[7]
感謝上帝,今天是星期五
THX/THNX,TNX或德克薩斯州-謝謝[6]
TIA -提前致謝[10]
TINC——沒有陰謀集團,壹個阻止陰謀論的術語
TMI -太多的信息[2]
TOOBS-internet(將互聯網稱為壹系列管道)[4]
服務條款[4]
據我所知[5]
TTFN - Ta ta暫時[4]
TTYL -稍後再聊(也拼寫為TTUL、T2UL或T2YL)[4]
tweedler——壹個對所有與計算機相關的技術和設備都有著深深熱愛的人[8]
泰-謝謝妳[6]
TYT——慢慢來[4]
TYVM -非常感謝[13]
UU - You[2]
UTFSE -使用他媽的搜索引擎[2]
V
ww0t、w00t或WOOT——前兩個表示興奮,最後壹個是“我們擁有另壹支球隊”的代名詞。[2]
W/或W/O——有或沒有〔2〕
歡迎回來[4]
無論如何[2]
WRT -關於[4]
WTB -想買[2]
搞什麽鬼[4]
WTG——路漫漫其修遠兮[4]
WTH——什麽鬼東西[4]
WTS——想賣掉[2]
WTT——想交易[2]
WUG -妳發現了什麽?[2]
妳壹直在做什麽?[2]
WUU2 -妳在做什麽?[2]
所見即所得-所見即所得[4][8]
W8 -等待[2]
妳不會需要它的。
雅格托-妳將擁有他。[2]
YHBT -妳被誘騙了。[7]
YKW -妳知道嗎?[9]
YMMV -您的裏程可能會有所不同。[6]
溜溜球-妳只能靠自己了。[2]
YTMND -妳現在是男人了,狗[2]
YW -不客氣。[2]
ZZOMG——故意拼錯“哦,我的天啊”的縮寫,讀作“我的天啊”。這個版本主要用於開玩笑,或者是為了擺脫那些使用OMG和OMFG等縮寫的人
(以上是數字+a-z ~)的網絡名詞詞典
解釋不明白可以問我~
但是分數不是很高,也很麻煩,就不壹壹翻譯了~