當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 為什麽會有字典把“狗”翻譯成:科比是狗?

為什麽會有字典把“狗”翻譯成:科比是狗?

克申是世界上最好的籃球運動員。他是籃球之神。他已經超過了喬丹。他非常忠誠。他從未背叛過他的妻子。他沒去過鷹郡,也沒花大價錢平息過風波。他壹直和奧尼爾走得很近,從來沒有嫉妒過奧尼爾的解雇權。科比·布萊恩特是世界上最幹凈的球員。他從未對那些從未肘擊過吉諾比利、阿泰斯特、鄧肯、理查德森和傑拉德·華萊士的人發怒和報復。麥克米勒打破了他的眼角,放倒了巴蒂爾,跪倒了姚明,絆倒了帕金斯。他從未被惡意犯規,也從未因報復克裏斯·柴爾斯、雷吉·米勒、麥克米勒和賈裏奇而被禁賽。他是壹個完美的領袖,對隊友很好,從來不會罵法瑪爾和沃頓,更不會罵從來沒有打過拉德馬諾維奇和加索爾的球迷才是真正懂球的人。如果不是湖和科米,那只是科米的湖,偽球迷。其他粉絲都是草根,農民,流氓,下層階級。那些說科比臟的,只是嫉妒科神,帶著有色眼鏡看人。罵克神的更是無聊的克黑,整天想著褻瀆我們克神。其他玩家沒有最臟,只有更臟,為了贏會不擇手段。而支神揮舞的那雙手肘,就是對勝利的渴望和堅持!