ǰλãZȫW - ֵ - 偷天換日的意義和來源。|WӢZֻW~WZÆ᣿oɡ

偷天換日的意義和來源。|WӢZֻW~WZÆ᣿oɡ

比喻暗中改變事物的真相,以達到被欺騙的目的。

成語的由來:李晴嘉寶《官場現形》第五十三回:“再說殷子崇的大盜天事業,得了錢,壹起寫信給原股東問好。”

成語例子:他玩的改變天氣的把戲早就被大家看穿了。

傳統寫法:變天為天。

ӧㄡㄊㄧㄢㄏㄨㄢㄖㄧˋ朱茵

偷天換日的代名詞:將花木的枝條嫁接到另壹種花木上。比喻暗中改變人或物,以假面目或假貨行騙,意為耍手段,暗中改變內容,以達到蒙混過關的目的。軍事上就是和其他部隊作戰的時候偷偷換主力。

偷天換日的反義詞:光明正大,就是言行誠實,光明磊落。

成語語法:作謂語和定語;指作弊

常用程度:常用成語

情感和色彩:貶義習語

成語結構:組合成語

世代時間:古代成語

在壹次秘密的嘗試中

俄語翻譯:подмениватьоднодруги.

日語翻譯:什麽是重要的(こと),什麽是重要的(じゅぅだぃ),什麽是真相(しんそぅ𞗅).

其他翻譯:commettre une fraud e gigantesque & lt;uneénorme escroquerie & gt;

成語謎語:春天;換上春天