通過二級翻譯證書考試的考生,可以翻譯難度較高的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商業、經貿資料的翻譯,以及各種國際會議壹般性文件的翻譯。
通過三級翻譯證書考試的考生,可以翻譯壹般難度的課文;能夠勝任機關、企事業單位通用文本和業務資料的翻譯。
檢查功能
人的能力發展
受到各方肯定。
翻譯資格考試作為國家對翻譯人才的評價體系,多次受到人力資源和社會保障部和業內資深專家的好評。
人力資源和社會保障部技術部領導多次表示:“我們選擇外文局組織考試是正確的。外文局領導很重視,組織工作很出色。人力資源和社會保障部滿意,專家滿意,社會認可。考試在國內外產生了良好的影響,是目前國家職業資格考試中最成功的項目之壹。”
實現與翻譯專業碩士學位教育的融合。
2008年,翻譯專業碩士學位教育與翻譯專業資格證書整合,翻譯專業碩士學位教育與職稱制度和行業規範管理有機結合。翻譯考試作為人才評價的壹個標準,將逐步發揮對翻譯教學的指導和服務作用。
獲得考試合格證書者可以個人身份加入中國翻譯協會。
2005年,中國翻譯協會頒布了《中國翻譯協會會員管理暫行辦法》,規範了個人會員的加入條件。個人會員包括高級會員、專家會員、普通會員和榮譽會員。其中,普通會員需取得初級以上翻譯專業技術職務任職資格。
或取得中國翻譯職業資格考試(三級)以上的口語、翻譯證書,或在翻譯學術領域或翻譯專業領域有壹定貢獻或實踐經驗。
專家委員要求取得副譯審以上專業技術職務任職資格,或取得壹級以上中國翻譯職業資格(水平)考試合格證書,或在翻譯學術界或翻譯專業領域做出顯著成績和貢獻,具有豐富的實踐經驗。
百度百科-國家翻譯職業資格(水平)考試