註1元:賴哲宗趙緒年。②山谷:黃庭堅,名魯直,山谷道士,“宋代四大書家”之壹。下面的“錢穆夫”“石昌秀”都是名字。③少生:宋熙宗趙旭年號。④涪陵:地名。⑤懷素:唐代大書法家,以《野草》聞名。現存的《自述》壹書對後世影響很大。⑥ ⑥ ⑥:同⑥ ⑥。⑦非假:真。
1.對於文中帶下劃線的句子,用“/”來劃分閱讀節奏。(只畫壹個地方)
這與元佑的前壹本書截然不同。
2.解釋課文中的黑體字。
(1)請講: ()
(2)來自: ()
3.談“故谷嘗為涪陵草書,恨慕父未見”之意。
___________________________________________________________________________
4.課文中哪兩個詞清楚地表達了山谷對牧夫的看法?
___________________________________________________________________________
5.從「近俗」到「寫得快」的三個重要原因是什麽?請根據文章中的信息總結。
___________________________________________________________________________
題型:閱讀理解與鑒賞難度:中級來源:同步題
回答(找作業答案--> & gt;在魔方上)
1.這與元佑之前的書不同。
2.(1) End(完成,停止);(2)遵循
3.於是顧壹度以為自己在涪陵獲得了草書的真意。不幸的是,牧夫沒能看到自己的書法。
4.懷疑;信;異鄉孤獨的標誌(同壹個意思)
5.(1)錢穆夫的批評與引導;(2)我得到了懷素的《自說自話》帖子;(3)自身的努力
2.杜興雜誌文言版魯直詞翻出杜興雜誌“魯直詞近俗”壹詞。
原文:元佑①初,谷②與墨婆、錢穆夫遊覽史靜寶梵寺。飯後,山谷作草書,數紙,東坡十分稱贊。牧夫在壹旁說,“魯直的話接近粗鄙。”谷天:“為什麽?”牧夫說:“沒有別人,但我沒見過懷素真跡。”谷心頗為懷疑,從此拒絕行草。邵生(3)流亡涪陵(4),只看懷素(5)在石羊“自敘”。因為它,我會厭倦它,我會廢寢忘食。從此我有了頓悟,開始寫作,和袁虎之前寫的大不壹樣。起初,我相信牧夫的話不假,牧夫已經死了很久了。故谷嘗為涪陵草書,恨牧夫未見。
註①袁虎:趙緒年,宋哲宗。②山谷:黃庭堅,名魯直,山谷道士,“宋代四大書家”之壹。下面的“錢穆夫”和“石”都是人名。③邵生:趙緒年、宋哲宗。④涪陵:地名。⑤懷素:唐代大法家,以《野草》聞名。現存的《自述》壹書對後世影響很大。⑥ ⑥ ⑥:同⑥ ⑥。⑦不假:不假:
元佑初年,山谷、東坡和錢穆夫(謝遷)遊覽了北京的寶梵寺。晚飯後,顧寫了壹些草書。東坡很欣賞顧的書法,看了說:“的書法接近俗氣。”山谷問:“為什麽?”牧夫說:“沒有別的原因,只是因為我沒見過懷素原作。”山谷百思不得其解,不肯為別人寫草書。邵生中年時,山谷被貶至涪陵。他第壹次看到懷素的《懺悔錄》是在石的家裏,於是借來抄了好多天,幾乎廢寢忘食。從那以後,草書就開始冒泡,寫出來的字和元佑年前大不相同。直到那時,山谷才相信牧夫的話不是胡說八道。但是牧夫已經去世了。因此,顧壹度認為自己在涪陵獲得了草書的真意。不幸的是,牧夫沒能看到自己的書法。
3.元佑初年,黃庭堅與蘇東坡、錢穆夫壹起去過北京的寶梵寺。飯後,黃庭堅寫了壹些草書,蘇東坡大加贊賞。錢穆夫看了看說:“老黃(名魯直,壹號谷)的草書很俗。”黃庭堅問:為什麽?錢穆夫道:“沒什麽,不過我沒看過懷素的原著。(懷素,唐代著名草書家、僧人,東漢時與張芝並稱醉癲。)”黃庭堅很不滿意,從此拒絕給人寫草書。邵生中年被貶至涪陵。他第壹次看到藏在石羊休家的懷素原著,就拿回家抄了好幾天。這與元佑統治時期的草書非常不同。從此,黃庭堅相信錢穆夫的話不假,但錢穆夫早已死去。所以黃庭堅經常說他在涪陵學草書,可惜錢穆府看不到。
4.在文言文《趙普》中,“學”“送”“明天做”的翻譯,壹般是第二天“少學點公務”。在這裏,學習就是學習。“我不知道我有沒有把書寄出去。”這裏,送就是送的意思。“是頭發的意思。”我暗暗懷念我的頭發,震撼百萬人。“在這裏,發的意思是發兵,發兵。”我知道如何變得膚淺和說魯直語。"在這裏,頭發的意思是發表和說. "會開車是幸運的。“在這裏,頭發的意思是出發。”我會浪費五天時間,為下壹次哀悼。“大部分是‘作為’的意思,但也有作為‘存在’的地方,作為‘思考’的地方,作為‘為了’的地方。關於它的話太多了,我就壹壹列舉了。
5.初年的文言文翻譯元佑、山谷、東坡和錢穆夫參觀了北京的寶梵寺。
晚飯後,顧寫了壹些草書。東坡很欣賞顧的書法,看後說:的書法近乎俗氣。山谷問:為什麽?牧夫說:沒有別的原因,只是因為我沒見過懷素的真跡。
山谷百思不得其解,不肯為別人寫草書。邵生中年時,山谷被貶至涪陵。他第壹次看到懷素的《懺悔錄》是在石的家裏,於是借來抄了好多天,幾乎廢寢忘食。
從那以後,草書就開始冒泡,寫出來的字和元佑年前大不相同。直到那時,山谷才相信牧夫的話不是胡說八道。但是牧夫已經去世了。
因此,顧壹度認為自己在涪陵獲得了草書的真意。不幸的是,牧夫沒能看到自己的書法。
6.文言文《夜雪》原文
晚上下了大雪。想上船去沙市[1]的時候被雨雪擋住了。然而萬株雪中忽有敲[2],暗窗轟響。隨意看幾本書也比較沒意思。嘆息,每壹個欲望。肚子恢復不了,但是人氣停了,我也就順其自然了。魯直說,“妳不能把夢想送到任何地方”。
作品註釋
[1]沙市:長江北岸,湖北江陵縣東南15裏。【2】雪子:即嶽,南方稱雪子。Jia:敲門。[3]通俗跨欄:《韓佳驛傳》:“取之當前,則進,遇之跨欄,則止。”意思是:在順利的情況下行動;遇到困難就停下來。[4]魯直:黃庭堅,字,北宋詩人。
翻譯
晚上下了大雪。我試圖坐船去沙市,但是被雨雪阻擋了。不過大雪打在竹子上,發出叮叮當當的聲音,黑漆漆的窗戶,紅紅的燭光,隨意看幾本書也很有意思。離開時為自己嘆息。每次有想去的地方,都去不了。不過,停下來也是可以的,順其自然吧。正如魯直所說,“沒有壹個地方妳不能有夢想”。
7.以‘元有初’開頭的文言文叫什麽?元佑的第壹個山谷和最後壹個斜坡。
元佑之初,山谷、磨坡和錢穆夫去了史靜的寶梵寺。飯後,山谷作草書,數紙,東坡十分稱贊。牧夫在壹旁說,“魯直的話接近粗鄙。”谷天:“為什麽?”牧夫說:“沒有別人,但我沒見過懷素真跡。”谷心頗為懷疑,從此拒絕行草。流亡涪陵的邵在石羊家第壹次看到懷素的《自白》。因為它,我會厭倦它,我會廢寢忘食。從那時起,我頓悟了,開始寫作,這與元佑以前寫的完全不同。起初,我相信牧夫的話不假,但牧夫已經去世很久了。故谷嘗為涪陵草書,恨牧夫未見。
意譯
元佑初年,山谷、東坡和錢穆夫遊覽了北京的寶梵寺。晚飯後,顧寫了壹些草書。東坡很欣賞顧的書法,看後說:的書法近乎俗氣。山谷問:為什麽?牧夫說:沒有別的原因,只是因為我沒見過懷素的真跡。山谷百思不得其解,不肯為別人寫草書。邵生中年時,山谷被貶至涪陵。他第壹次看到懷素的《懺悔錄》是在石的家裏,於是借來抄了好多天,幾乎廢寢忘食。從那以後,草書就開始冒泡,寫出來的字和元佑年前大不相同。直到那時,山谷才相信牧夫的話不是胡說八道。但是牧夫已經去世了。因此,顧壹度認為自己在涪陵獲得了草書的真意。不幸的是,牧夫沒能看到自己的書法。
8.閱讀文言文問題1:與元佑之前的書不同。
問題2:(1) End(完成,停止)(2) Only。
問題三:所以顧曾經認為自己在涪陵獲得了草書的真意。不幸的是,牧夫沒能看到自己的書法。
問題四:(1)錢穆夫的批評與引導(2)懷素的“自述”帖(3)自己的努力。
問題1:
測試分析:在理解文章內容的基礎上判斷句子的意思,根據句子的意思分析其結構,根據現代漢語的閱讀習慣判斷停頓,如“主謂”之間的停頓,修飾語與中心語之間的停頓。關鍵是理解句子的意思。
問題2:
考試分析:首先要對文章內容有個大概的了解,找出句子的意思,根據句子的意思和對文言文常用詞的掌握來判斷詞義。解釋時要註意詞義和用法的變化,根據上下文判斷詞義。
問題3:
試題分析:疏通全文,在全文的語境中大致了解句子的意思,解釋“味”、“自”、“謂”、“恨”、“和”等關鍵詞,最後疏通句子。
問題4:
考試分析:根據筆記,閱讀短文內容,根據人物活動理解故事(分三個情節點),根據問題總結要點。
9.《雕舟》的原作及其翻譯:
明代有個匠心獨運的人,王淑媛,他能用直徑寸許的木頭做宮殿,器皿、人物,甚至鳥獸、木石,不分場合,各有情態。嘗了壹次核船,蓋了大蘇赤壁雲。
船的首尾長度大概在八分奇左右,可以高達兩米,是船艙,蓋著頂篷。側面有小窗戶,左邊四個,右邊四個,* *上八個。開窗壹看,雕欄相對。若閉,則右刻“山高月小,水出”,左刻“清風徐來,水波停滯”,與石同刻。
船頭坐著三個人,東坡是頭冠最高、胡須最多的壹個,佛印在右邊,魯直在左邊。蘇* * *和黃讀過書。東坡右手拿著卷尾,左手撫著魯直的背。魯直左手拿著書的結尾,右手拿著書,說著什麽。東坡的右腳,魯直的左腳,各微壹方,與膝蓋相比,各藏於底層衣服的褶襇中。是壹個獨特的彌勒佛,袒胸露乳,昂首挺胸,她的表情不屬於蘇和黃。右膝平躺,右臂撐船,左膝站立,左臂倚靠,可以惟妙惟肖地數珍珠。
船尾橫放著。兩邊各有壹艘船。住在右邊的人,背上有個脊柱發髻,左手靠在壹根平衡木上,右手攀著右腳趾,叫得他尖叫。住在左邊的人右手拿著壹把芭蕉扇,左手摸著爐子。竈上放著壹壺,他們的眼睛是無聲的,若聽茶聲。
船背稍減時,刻於其上,文曰:“天啟秋,玉山王壹書剛刻。”細如蚊足,鉤上漆,色為墨。他還用篆章說“楚平山人”,就是色丹。
劃壹船,為五;八號窗口;作篷子,作罐,作爐,作鍋,作手卷,作念珠;對聯、封號和篆書,為* * *字三十有四。但未能遮桃石,修窄者,必行之。嘻哈技能也很奇怪。
《雕舟》的文言文翻譯
在明朝,有壹個非常手巧的人叫王淑媛,他能用直徑壹英寸的木頭雕刻房子、器皿、人物、鳥、動物、樹木和石頭。他沒有模仿這些東西的形狀,沒有遵循木材的原始外觀,每壹個都有自己的形態。王淑媛曾經送給我壹艘用桃核雕刻的船。原來刻的是蘇東坡乘船遊赤壁。
這艘船從頭到尾有八分多鐘長,大約有兩米粒高。中間高而開闊的部分是小屋,上面蓋著竹葉做成的天篷。旁邊有個小窗戶,左邊四個,右邊四個,左邊八個。打開窗戶,雕花欄桿相對。關上窗,右邊見“山高月小,真相大白”的題詞,左邊見“清風徐來,水波靜”的題詞,題詞用石青繪制。
船頭坐著三個人。中間那個戴著高帽子、留著許多胡子的人是蘇東坡,佛印在他的右邊,魯直在他的左邊。蘇東坡和黃魯直壹起看壹幅書畫條幅。蘇東坡右手握住書畫條幅的右端,左手輕輕按著魯直的後背。魯直左手舉著橫幅的末端,右手指著字畫橫幅,好像要說些什麽。蘇東坡露出右腳,黃魯直露出左腳,各自微傾,兩個彼此靠近的膝蓋藏在書畫旗幟下的褶子裏。佛印很像彌勒佛菩薩。他敞開心扉,露出他的胸部,擡起頭來。他的表達和蘇東坡、黃魯直沒有關系。佛印把右膝放平,右臂彎曲支撐在船上,豎起左膝。他的左臂靠著左膝掛著念珠,念珠數得清清楚楚。
船尾有壹個槳。槳的左右兩邊各有壹個船夫。右邊的人紮著壹個錐形發髻,臉朝上,左手靠在壹根橫木上,右手拉著右肢的腳尖,好像在喊。左邊船夫右手拿著壹把蒲葵扇,左手摸著爐子。爐子上有壹個鍋。男人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,仿佛在聽茶是否燒開。
船的背面略平,上面刻著它的名字。那幾個字是“天啟在秋,玉山王壹書剛刻”。(字跡)小如蚊足,勾清晰,畫面清晰,顏色為黑色。還刻有壹枚印章,文字為:“楚平山人”,顏色為紅色。
壹條船上壹共刻了五個人;八扇窗刻;雕刻著箬葉、槳和爐子的遮陽篷;用茶壺雕刻,刻上字畫條幅,刻上念珠;對聯、題名、篆書刻有34個字* * *。但是算上它的長度,還不到壹英寸。它最初是由狹長的桃核雕成的。嘖嘖,技巧真的很巧妙很奇妙。