活著,做男人中的男人;死去,成為靈魂中的靈魂。今天,人們仍然懷念項羽,因為他拒絕生活,回到了東方。
[註釋]
1,人生如英雄,英雄:人中英雄。漢高祖曾稱贊開國功臣張亮、蕭何、韓信為“傑出人物”。
2,死也是鬼。幽靈英雄:幽靈中的英雄。屈原國喪:“身死,神取靈,魂為鬼。”
3.項羽(公元前232年-公元前202年):秦末(今江蘇宿遷)人。他率領起義軍消滅了秦軍的主力,成了楚國的霸主。被劉邦擊敗後,突圍至烏江(今安徽和縣)自殺。
4,翻譯:活著的人是人中英雄,死了的人也應該是鬼中英雄。人們仍然懷念項羽,因為他拒絕茍且偷生回江東。
這首詩高屋建瓴,明確提出了人生的價值取向:人活著,要做人中英雄,為國立功;就算死也要為國捐軀,成為鬼魅中的英雄。愛國激情,溢於言表,當時真的很振奮人心。而南宋統治者,不管百姓死活,只關心自己的逃生;棄中原河山,但求茍且偷生。於是,詩人想起了項羽。項羽突圍至烏江,烏江閣總監勸其速渡江,返回江東,重新擊鼓。項羽覺得自己沒臉見江東父老,於是掉頭拼命,殺死數百敵軍,然後自殺。詩人猛烈抨擊南宋執政者的無恥行徑,借古諷今,令人肅然起敬。全詩只有二十來個字,接連用了三個典故,但堆起來也無妨,因為都是詩人的心聲。