當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 和子承說話是什麽意思?

和子承說話是什麽意思?

?子成的意思是和妳立下誓言,和妳立下約定。

《詩經·風鼓》出處:“生死闊,子承曰。執子之手,與子偕老。”

釋義成曰(shuō not),立約,議,約。我對子承說,我與妳立下誓言,與妳約定。雖然古漢語中的“說”字常被偽裝成“越”,但這是個例外。(這種解釋常用於《詩經》翻譯作品。權威詞典如《漢語大詞典》、《古代漢語詞典》、《辭海》等。也用這個解釋。)

解讀兩成(yuè)論與“誠悅”相同,發自內心地愛悅。告訴子承我很愛妳。(這種解讀也存在於少數詩經翻譯作品中,比較少見。但從最後壹句“與子偕老”中的“老”字來看,極有可能讀作(Yuè);因為“老”字是形容詞,“越”也是形容詞。相反,“說”是動詞,不協調,不整潔。)

“原詩。

《詩經·高峰》與鼓樂

鼓聲沈悶,士兵積極使用。曹屠國城,我獨自南行。

出自孫子仲、陳平和宋。不,我要回家。我很擔心。

妳住在哪裏?失去了他的馬?為了它?在森林下面。

生死慷慨,子成曰。執子之手,與子偕老。

我很富有,但我還活著。對不起,但是我相信它。

翻譯

打鼓和鉆孔(用耳朵振動),

士兵們勇敢地練習刀槍。

土墻和曹誠的建設正忙著,

只有我隨軍隊去了南方。

跟著孫自忠(旅遊),

平定陳宋兩國,

回家的願望被拒絕了,

心裏難過不開心,

我在哪裏,我在哪裏?

我的馬丟在哪裏了?

我能在哪裏找到它?

去仙女之地(在山裏)

生死與共,永不分離,

我們已經發過誓了。妳和我彼此相愛。

我想和妳握手,

與妳白頭偕老。

唉,現在它分散在世界各地,

恐怕有生之年很難回家了。

唉,我們現在天各壹方,

我的信和約見,結果都是壹句空話。

孫子忠:當時的衛國元帥。

詩歌簡評

“生死慷慨,子承曰。執子之手,與子偕老。”

是壹個古老而堅定的承諾,也是壹個浪漫而美好的傳說。與錢山的牽手突然縮短,牽著手怨恨與仇恨悠悠消散,牽著手淚眼婆娑,牽著手相思,無法入眠。

牽手的時候,既知道冷,也知道暖;當妳牽手的時候,妳忘記了悲傷和快樂。無奈是牽手後的難過,無奈是分手時的難過。

因為愛而牽手。

妳愛的越真,妳的心就越純;愛得越深,感情越簡單。牽手的時候,千萬不要瘋狂,不要自私。

執子之手,與子偕老?

執子之手,忘生死!

執子之手,與子偕老。這應該是壹種並肩而立,凝視日出日落的感覺;應該是壹種天氣不斷變化的感覺,是壹種見證歲月和情懷的感覺。

執子之手,與子偕老。當妳哭泣的時候,會有人陪妳傷心,聽妳傾訴,撫平妳淩亂的頭發和憔悴的面容,告訴妳明天依然是陽光燦爛;當妳燦爛地微笑時,整個世界都因妳而閃耀,他靜靜地站著,向妳微笑,像太陽壹樣燦爛...

執子之手,與子偕老。這應該是兩個人壹起撐起壹片天空的畫面。像兩株獨立的樹,妳* * *撐起壹片天空,枝葉在藍天下綻放,根在地下相互支撐。無論是風霜雨雪,牽著妳的手,每壹刻都是那麽美好,每壹刻都是壹首動人的情詩,每壹刻都值得壹直銘記...