江南
漢代漢樂府
江南可以采蓮,荷葉何,荷葉之間還有魚兒嬉戲。
魚打荷葉東,魚打荷葉西,魚打荷葉南,魚打荷葉北。
翻譯:
江南的水上可以采蓮,荷葉茂盛,魚兒在其中嬉戲。
魚戲荷葉東,魚戲荷葉西,魚戲荷葉南,魚戲荷葉北。
內容品嘗:
這是壹首采蓮歌,反映了采蓮的情景和采蓮人的快樂心情。在漢樂府民歌中別有風味。民歌以簡潔明快的語言,重復的音調,優美雋永的意境,清新活潑的風格,勾勒出壹幅亮麗的畫卷。
壹望無際的碧綠荷葉,荷葉下自由快樂嬉戲的魚兒,還有在水上割荷塘的船上采蓮的壯漢俊男靚女的歡聲笑語,甜美的聲音,多美的江南風景啊!多麽安靜而生動的場景啊!從文化的角度來看,我們會發現這是壹首情歌,寓意著青年男女互相戲耍,追求愛情。
擴展數據:
這首詩是“和諧之歌”。《香河曲》之壹,見於宋《樂書誌》,可視為采蓮詩的鼻祖。主旨是寫美麗的風景和快樂的時光。
阿清詩人沈德潛評價這首詩為“奇體”(《古詩源》卷三)。張認為這首詩不寫花,只寫葉子,說明葉子還是可愛的,何況花呢?
壹般來說,這種民歌是純天然的,原創作者可能不是有意為之,而是自然而然地表現出壹種大自然的鮮活生命力。余冠英先生認為“魚戲荷葉”下面四句可能是“和”。前三句是主唱唱,後四句是群眾唱。
《江南》壹詩中使用了大量重復的句子和詞語,表現了古代民歌簡單明了的風格。詩中描繪了江南采蓮的熱鬧歡樂景象。我們仿佛聽到了采蓮人的笑聲,來自那穿的歡快嬉戲的魚兒。