原詩:
這位老朋友準備了壹頓美餐,並邀請我去他熱情好客的農場。
綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山丘位於城外。
打開窗戶面對山谷菜園,遞過玻璃聊莊稼。
當第九個節日來臨時,請到這裏來看菊花。
翻譯:
我的老朋友準備了壹頓豐盛的飯菜,邀請我去他熱情好客的農舍。綠色的樹林環繞著村莊,綠色的山脈橫跨城市。打開窗戶對著糧田菜園,舉杯聊莊稼。重陽節到了,請來這裏看菊花。
來源:唐萌浩然《路過老人村》
詩歌欣賞
這首詩的作者應邀到壹家農家飲酒,用清新質樸的語言描繪了農村美麗的自然風光,描繪了主客飲酒暢談的生動情景,表達了作者熱愛田園風光、珍惜與農民友誼的真摯感情。語言親切幹凈,像文字壹樣家常;從拜訪到告別再到約見,層次分明,脈絡清晰;寫風景,講情懷,很自然。
《清·黃柏山唐詩摘抄》評論說:“全詩以詞傳情,筆尖勉強著墨,淺淺深,淡而濃,老而迷人,火在此,烹跡盡去。”