竹子壹點也不放松,它的根牢牢地嵌在巖石縫裏。經過千百次的折磨和打擊,它依然堅強,無論是東南風,還是冬天的西北風,它都能承受,依然會堅韌挺拔。
翻譯:
竹子緊緊抓住青山不放松,它的根牢牢地紮在巖石的縫隙裏。經歷了無數的磨難和打擊,無論酷暑吹東南風,還是寒冬吹西北風,妳依然堅強。
註意事項:
竹石:紮根於縫隙中的竹子。詩人是著名的畫家,他畫的竹子特別有名。這是他寫在竹石畫上的壹首詩。
堅持:比喻根紮得很牢,就像咬定壹座青山不放手。
生根:生根,生根。
原創:原創。
碎巖:有裂縫的山巖,即巖石中的裂縫。
磨:折磨,挫折,磨煉。
罷工:罷工。
韌性:強壯有力。
任:隨便,隨便,隨便。
喬爾:妳。
贊賞:
這首詩中的竹子有壹個特點。不是孤竹,也不是靜竹,而是巖竹,是風竹。在鄭板橋的詩歌和繪畫中,竹子往往是高尚品行和頑強意誌的象征,而風往往是邪惡力量的代表。詩人用“千”和“萬”兩個字,寫出了竹子不屈不撓、從容自信的表情。
可以說,全詩的意境就在這壹點上豁然而出。這時,立在我們面前的不再是幾根普通的竹子。我們感受到的是壹種不屈不撓的生命力和毅力,而這壹切都蘊含在沙沙作響的竹子裏。