霍峰揚州路的下壹句:我可以回頭看。詩名:永遇樂京口顧北亭懷古。本名:辛棄疾。外號:新。字號:原字檀府,後改為字佑安,稼軒居士。時間:宋朝。民族:漢族。出生地:山東濟南歷城縣東路。出生日期:1140年5月28日。死亡時間:1207 65438+10月3日。主要作品有:《武夷遊記》、《謳歌十首》、《清平樂村居》、《送劍與傅顏厝》、《滿江紅》、《布吉修竹翠蘿寒》等。主要成就:以豪放派為代表的詞人開拓了詞的思想意境;平息起義,創建飛虎隊。
我們從以下幾個方面為您詳細介紹“霍峰揚州路”:
壹、永遇樂京口顧北館懷舊全文點擊此處查看永遇樂京口顧北館懷舊詳情。
古往今來,英雄找不到孫仲謀。
亭臺樓閣歌舞臺,風吹雨打總會把浪漫情懷吹走。
夕陽草樹,尋常小巷,
人類把奴隸送去生活。那時候,
金戈鐵馬,吞萬裏如虎。
元嘉,封狼於許,
贏得倉促撤退。43年了,
看著看著,我還記得,烽火揚州路。
回頭看,在海貍神廟下,
烏鴉俱樂部鼓。誰會問,
廉頗太老了,吃不下了。
第二,欣賞
此詞雖豪放,但可以發現,此詞的風格並不能用“豪放”二字來全面概括,此詞並非激情澎湃、鬥誌昂揚的豪放之作,而是壹部陰郁悲壯、蒼涼之作。
上城:“古往今來,英雄不在,孫仲謀在。在亭子裏跳舞,風總在吹走。”作者以《千古山河》開篇,氣勢磅礴地噴湧而出,表現了作者非凡的英雄氣概和無比寬廣的胸懷。也說明作者寫詩的原因並不局限於私利,而是不忍看到大好山河落入洋人之手。這為這個詞樹立了更高的風格。鐘某是指三國時期吳國的主公孫權。他繼承父兄基業,西拒黃祖,北抗曹操,功勛卓著。先建都京口,後遷都建康,獨霸江東,被世人公認為壹代豪傑。辛棄疾非常崇拜孫權。
“夕陽草樹,尋常巷,人道奴曾住,想起當年:金戈鐵馬,吞萬裏如虎。”燕,秦朝之後,所向披靡,威震四海,有吞萬裏之勢。如今,英雄人物劉裕的住所,也變成了不起眼的“定草樹”和“普通弄堂”,不復當年的輝煌和氣勢。也就是南朝的宋武帝武帝,劉裕的祖先隨晉朝南渡,居住在京口。北伐前半部,作者從京口這座歷史名城聯想到與京口有關的歷史英雄孫權和劉裕,自然流暢含蓄,表達了對英雄的敬仰和緬懷,欽佩他們能大顯身手,建功立業,而他卻屢遭貶謫。
下探“袁家曹操,封狼住許,奪奔北。”“元嘉”是宋文帝劉義隆的稱號。元嘉二十七年,命王北伐拓跋氏。由於準備不足,他貪婪而魯莽,結果失敗了。被北魏皇帝拓跋燾追到長江邊,揚言要渡江。宋文帝上樓向北望去,深感遺憾。這三句話是借用過去的話來警告主戰權臣韓_ _,不要貿然出兵,但是韓不聽辛棄疾的勸告,貿然上陣,直接導致了禧二年北伐的失敗和禧三年的宋金和談。
“四十三年,我還記得在希望裏,我會在揚州路火。”在這裏,作者把筆從沈默而遙遠的歷史拉到了近在咫尺的自己,開始回憶事物,回顧人生。在這四十三年中,晉國和宋朝之間的戰爭持續不斷,年復壹年。雖然作者壹直在拼盡全力打好主戰,為故國光復而英勇奮戰,但是看到主人公老了,機會沒有來,他心裏有自己說不出的悲痛。
後面三句話裏的“回望”後面要跟著另壹句話,從回憶過去寫到寫眼前的真實情況。這裏值得討論的是,河貍是北魏的皇帝,距離南宋已經七八百年了。北方的人們把他當作神來崇拜。辛棄疾看到這壹幕,不忍回首當年的“烽火揚州路”。辛棄疾用“佛貍”來指代金主嚴宏良。四十三年前,完顏亮發兵南侵。他以揚州為渡江基地,還駐紮在河貍廟所在的瓜埠山上,嚴格監管金兵渡江。這樣,就迫切需要告訴南宋統治者收復失地。再拖下去,民心雕零,中原不可復得。
最後作者把自己比作廉頗,非常貼切,內涵豐富。首先,他表達了他的決心。就像當年侍奉趙的廉頗壹樣,他對朝廷忠心耿耿。只要被利用,他就會竭盡全力,隨時沖上戰場抗金殺敵。第二是展示我的能力。我雖然老了,但還是和當年的廉頗壹樣強壯,可以擔任北伐的主帥。三是表達憂慮。廉頗曾為趙立下汗馬功勞,卻被漢奸所害,背井離鄉。盡管他願意為國家服務,但他別無選擇,只能為國家服務。詩人把廉頗當成自己的狀況,擔心自己可能會重蹈覆轍。朝廷棄之不用而不信,所以他無法施展,他的野心無法實現。
這首詩雖然有很多典故,但是這些典故用得非常完美,恰到好處。它們在語言藝術中的作用和能量不是直接的敘述和描述。所以就這個詞來說,用典多不是辛棄疾的缺點,而是這個詞體現了他在語言藝術上的特殊成就。
三。筆記
孫仲謀:孫權,三國時的吳王,名叫仲謀,曾經建都京口。
舞亭:表演歌舞的亭子,這裏指的是孫權的紫禁城。亭子,建在高臺上的房子。
普通小巷:極其狹窄的街道。平常,古指長,八尺為尋,倍為俗,形容為窄。推而廣之,就是普通、平凡的意思。巷,陌生人,這裏指的是街道。
南朝宋武帝武帝的謚號。劉裕兩次率軍北伐,收復洛陽和長安。
元嘉:國號劉。
曹操:魯莽。到了南宋(不是南宋),劉義隆大喜,急欲北伐,卻反而讓北魏的主公拓跋燾抓住機會,帶著騎兵群南下,兵臨長江北岸而歸,被對手重創。
許山封狼:公元前119年(漢武帝開國大典第四年),霍去病遠征匈奴,消滅敵軍七萬余人,在許山封狼而歸。狼生活在徐山,在今天的蒙古。
贏:剩下的,剩下的。
烽火揚州路:指當年揚州的道路,到處都是金兵南下入侵的戰火。
河貍寺:北魏太祖拓跋燾,謚號河貍。公元450年,他反擊劉崧。兩個月的時間,兵南下,五路遠征軍齊頭並進,壹路從黃河北岸打到長江北岸。在長江北岸的瓜埠山建立了宮殿,也就是後來的河貍廟。
神鴉:指在廟裏吃祭品的烏鴉。
社鼓:祭祀時的鼓聲。
廉頗:戰國時期趙國著名的士兵。
四。翻譯
古往今來,英雄找不到孫仲謀。亭臺樓閣歌舞臺,風吹雨打總會把浪漫情懷吹走。夕陽照在長滿草樹的草原上,人們說這裏曾是劉裕住過的地方。回想當年,他率領北伐,收復失地多麽有力啊!
古往今來,很難找到壹個像孫權這樣的英雄。當年的舞亭歌臺還在,但英雄們早已隨著時間的流逝而消失。夕陽照在壹條長滿草樹的普通巷子裏。人們說這是劉裕曾經住過的地方。過去,他指揮著壹支強大而精密的軍事力量,像老虎壹樣吞下驕傲!
然而,劉王壹龍的兒子劉莉壹龍大獲成功,火速北伐,卻反而讓北魏皇帝武拓跋道南飛,退回長江北岸,遭受對手的沈重打擊。我回南方四十三年了,還記得揚州戰火紛飛的戰爭場面。回頭壹看,河貍廟下,有烏鴉社鼓。誰會問,廉頗老了,胃口還好嗎?
元嘉皇帝遠征北伐,想立下不朽功勛封狼居,卻匆匆逃命,望著北方追兵淚流滿面。四十三年過去了,現在_望著長江北岸,還記得當年揚州大戰的壹幕。回頭看真的是不堪回首。拓跋濤祠堂香火繚繞,烏鴉啄祭祀,祭祀鼓。還有誰會問,廉頗老了,吃得好不好?
動詞 (verb的縮寫)背景
此詞寫於宋寧宗禧元年(1205),辛棄疾66歲。當時,周瀚當權,正積極籌劃北伐。閑置已久的辛棄疾,前年被起用為浙東和平使者。辛棄疾的意見並沒有引起南宋當局的重視。有壹次,他來到京口顧北亭,深受感動,寫下了這篇佳作。
第六,辛棄疾的其他詩
永樂宮京口亭懷古,清平樂村居,黃沙路西江月行,鷓鴣天,元玉匣。同朝詩歌
曹將軍,下曲堂,滕王閣,二奶擊妻怨寒,唐眉山的詩也作為筆記播放,題名愛惜,棄為價值盤米渡,送客,嘆詞,題名。
點擊此處查看更多關於雍和樂京口顧北館懷舊的詳細信息。