1, こぼしてびるのかな.
-有九口井。
斜風細雨的枝頭落下,
漸漸看到了萌芽。
這首俳句與杜甫的《《春夜喜雨》》頗為相似。“好雨知道季節,但春天來了。隨風潛入夜,潤物細無聲的意境。在春雨的滋養下,新芽壹點點發芽。春天來了,給人們的心靈帶來了壹抹亮色。
2.菜,花,月亮,東方,太陽和西方。
-在吳邪村。
夕陽西斜織霞錦,
新月從東方升起,花椰菜是黃色的。
東邊的月牙兒如鉤,西邊的晚霞如錦,金黃的油菜花田壹望無際。這是多麽壯麗的春景啊。
3.在胡蝶看にかへるとればかな。
——荒木田守吾。
突然我看到櫻花又回到了枝頭。
以前是蝶舞花飛。
壹個春風吹掉了幾片花瓣,突然我看到幾片掉落的花瓣又回到了枝頭。定睛壹看,原來是壹只蝴蝶在櫻花樹間徘徊。意象派詩歌運動的領袖埃茲拉·龐德把這首俳句翻譯成:墮落的Bloss am蒼蠅回到它的分支:壹只蝙蝠。它有另壹種味道嗎??
4、Mu々ぉのぉの乗りたるのかな.
——小林壹茶。
數壹數樹木的老枝,讓它們變得新綠,
爭奪馮春的名字。
春天來了,妳就知道冬天的枯枝是什麽了。春天來了,樹在爭枝葉,就像和人登記壹樣。?