當前位置:成語大全網 - 詩歌朗誦 - 追憶江南的原文與譯文

追憶江南的原文與譯文

回憶《江南》的原文及其譯文如下:

原文

壹個

江南好,風景舊;當春天來臨時,太陽從河面升起,河面上的花比紅色更鮮艷,綠色的河比藍色的草更綠。怎樣才能叫人不懷念江南?

其次,

江南憶,最難忘的是杭;月中山寺尋月桂樹,郡亭枕上觀潮。妳什麽時候重遊?

第三

江南憶,其次是武功;吳壹杯春竹葉,吳娃舞芙蓉醉。遲早會再見面的?

翻譯

壹個

江南的風景多美啊,風景熟悉了好久。春天來了,太陽從河面升起,讓河面上的花比紅的更鮮艷,綠的河面比藍的草更綠。人怎麽能不懷念江南呢?

其次,

江南的記憶最能勾起杭州的回憶:中秋遊天柱寺尋月桂樹,登郡亭,憩於其上,賞錢塘江潮。什麽時候可以再去玩?

第三

江南的回憶,再到蘇州吳宮的回憶,喝著吳宮裏的美酒和春竹葉,看著吳宮裏的歌者像迷人的芙蓉壹樣翩翩起舞。我們總是在早上和晚上再次見面。

《江南三記》中的第壹首詞,總是寫江南的記憶,選用江花春水,在日出春光的映襯下,十分明麗,生動地描繪了江南春意盎然的美好景象;第二首描寫杭州之美,通過山寺尋桂、錢塘觀潮的畫面驗證“江南好”。

表達了作者對杭州的懷念。第三首詩描繪了蘇州之美,詩人用精彩的詩句簡潔地勾勒出蘇州迷人的風土人情,表達了作者對蘇州的記憶和向往。這三個詞既獨立又相輔相成,分別描寫了江南的風光之美、典雅之美和柔美之美,藝術概括力強,意境奇妙。