布倫·pínɡ·迪·yǔ,
不考慮平地和山巔,
fēnɡ ɡuānɡ的婚禮.
迪貝希·胡瓦·chénɡ·米胡,
采花入蜜後,
kǔ·韋伊舒廷.
為誰努力,為誰甜蜜。
白話翻譯:
無論是在平原,還是在山頂,美麗的春光都被蜜蜂占據。
采花釀蜜之後,不知道為誰努力,為誰甜蜜。
羅的詠物詩“切入事物”、“不拘泥於事物”,往往別出心裁,寓意獨特,諷刺深刻,發人深省。清代沈祥龍《詞論》說:“詠物之作,借物以載性情。任何人生體驗感和對國家的憂慮都藏在其中,任重而道遠。”
正是在對物深入細致的觀察的基礎上,羅隱將他所吟詠的融入了他強烈的家國之憂和人生體驗,使他以諷刺世界的方式在晚唐詩壇上脫穎而出。蜜蜂通過吟誦蜜蜂采花釀蜜供人享用的自然現象,表達自己對社會歷史問題的思考。
擴展數據:
文學欣賞:
“無論平地還是山巔,無限風光都被占據。”無論是在平原還是在山野,妳到處都能看到蜜蜂忙著采蜜。越是美麗的春天,對鮮花盛開的地方的蜜蜂越有吸引力。這兩句話很積極,贊美蜜蜂美麗的春光,可見詩人對蜜蜂的敬仰和贊美。
“采花成蜜後,誰還會為誰努力?”這兩句話急轉直下,從贊美蜜蜂“占盡風光”,到感嘆其壹生徒勞無功,收獲甚微。采花釀蜜是蜜蜂義不容辭的責任。
它辛辛苦苦得來的蜂蜜主要是用來餵蜂王的,或者是被人利用的,自己卻很少享用,而這完全是出於本能,它根本沒有意識到什麽是不公平。但詩人從這裏發現了問題,對蜜蜂發出了“誰辛苦誰甜”的不公平聲音。
參考資料:
蜜蜂-百度百科