這是壹首詠物詩。前兩句說的是蜜蜂飛到平山頂,體驗無限美景,不辭辛苦,甘冒風險。最後兩句寫蜜蜂采百花,釀蜜供人享用,辛苦又甜蜜。
這首詩通過描寫蜜蜂采花釀蜜供人享用的自然現象,對比了廣大勞動人民的勞動果實受到封建統治階級殘酷剝削的現實,表現了詩人對勞動人民的同情。這首詩格調高雅,用詞深遠,敘事議論配合默契,語言敘述平實而有思想,談吐優雅而深刻。
原創:
無論在地下,還是在高山上,哪裏有鮮花盛開,哪裏就有蜜蜂忙碌。采花成蜜後,誰會為誰努力,誰會甜?
白話翻譯:
無論是在平原,還是在山頂,美麗的春光都被蜜蜂占據。采花釀蜜之後,不知道為誰努力,為誰甜蜜。
創作背景:
羅隱去京城考進士。考了很多年都沒能考第壹,也就是所謂的“第十名不是第壹名”。詩人對當時的考試制度和朝廷感到失望。在這樣的心情下,當他看到在田地裏辛勤勞作的人們和壹些朝廷官員不勞而獲時,他感到憤恨。這大概就是羅隱寫這首詩《蜜蜂》諷刺那些不勞而獲的人的原因。
著名評論:
宋永恒《尋訪奇聞》:師傅以前在棋牌室引用戲文幫他捧腹大笑,多為唐詩。
有很多年輕人不知道該做什麽,知道該記住什麽的人都在這裏...“今日飲,明日醉,明日愁”,“不需要說清楚,就難以說清楚”,“自怨自艾猶未決,苦苦解決絆路人”,“明年新篇多,春風不歇”,“采花成蜜後,不知辛苦為誰甜”。
現代劉永吉《唐詩精粹》:詩歌看似悟出了什麽,其實真的是世人努力獲取財富的感嘆。